Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Клипы (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=172)
-   -   Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081)

Allorata 09.10.2013 01:48

Женечка, золотая наша, ты меня засмущала и застесняла всю. Спасибо за твои добрые слова. Ай, чувствую, что преувеличила ты мои очень скромные возможности. Я же только новичок и всему учусь. Правда, здесь замечательные люди, добрые, отзывчивые и великодушные. Очень талантливые и творческие. Все с кем я имела честь, познакомиться на Альянсе, удивительные и великолепные люди, никогда не отказывают в помощи утопающему и всегда протянут руку. Я же в свою очередь, постараюсь не ударить в грязь лицом и оправдать твои ожидания и надежды тех, кто поверил в мои силы и открыл для меня широкую дверь в гостеприимный мир Альянса.

lyubana_lyubik Что же нам мешает познакомиться?)))) Как уже сказала Женечка, меня зовут Адриана, для друзей просто Риана или Рия. Очень приятно познакомиться.

rijunya 09.10.2013 01:49

Жень, у нас телепатия!!! Я так хотела перевод на эту зажигалочку...Но в Менестрельской часть песни была переведена и довольно хорошо. Вот я и не решилась. :5:А у тебя, как всегда, все отлично получилось! Молодец!!!:46:1

Allorata 09.10.2013 02:10

Спасибо Женечка. :5: У меня даже ушки горят. Что касается нашего с тобой и Lou клипа, то естественно если ты будешь не против, как только он будет готов и получит твою оценку, хотелось бы его увидеть здесь.

Отдельное тебе, человеческое спасибо, от всей души, за клип с Чжун Ки к дораме My girl, трогает до глубины души!:9a3110b::m_3bfd0ccb.jpg: Браво!

Zolotko 12.10.2013 23:38

Для тех, кто заканчивает смотреть Истинного Джентльмена, для тех, кто его посмотрел, а также для тех, кто еще не решился на просмотр:

"A Gentleman’s Dignity" OST
"More Than Me" - Jang Dong Gun

Кому-то будет в тему, кому-то - повод вспомнить, а кому - стимул для просмотра!

rijunya 13.10.2013 00:54

Женюль, я уже тебе говорила и повторю здесь:"Превосходно, безупречно!:m_3bfd0ccb.jpg: В духе благородного истинного джентльмена!":1:Мне ОООчень понравилось!

Zolotko 13.10.2013 13:18

Оленька, спасибо! Ты, как никто, очень тонко подмечаешь мои задумки. :1:
Наверное, у нас с тобой точно есть какая-то телепатическая связь!:12:1
Только теперь я немного в растерянности. :83: Видео для клипа было заявлено как официальный клип на эту песню, и подборка кадров, фраз, переходов - была сделана на высоком уровне. :63:Поэтому я теперь в сомнениях - смогу ли я при работе над другими песнями из этой дорамы хоть немного приблизиться к этому уровню?.. :3:1 Эх... Буду стараться! :9:

Allorata 13.10.2013 13:40

Женечка не сомневайся в своих силах и способностях. Ты все можешь, надо только поверить в это! А если что, то мы всегда тебе поможем, всем чем сможем.

Zolotko 13.10.2013 21:50

На правах редактора
 
А в этот воскресный вечер с удовольствием представляю еще одну работу rijynia, в которой мне удалось поучаствовать в качестве редактора. Песня очень красивая, замечательно поётся и достаточно полно передаёт чувства главного героя дорамы (даже для меня, которая, к сожалению, её не смотрела). Итак

OST к дораме "Shark" ("Акула" 2013)
Na Yoon Kwon - "Countless Days"

Перевод и оформление rijunya

lyubana_lyubik 13.10.2013 22:12

Вай,какие вы девочки молодцы!)))Аплодирую вам стоя!)))
Женечка,у меня вопросик:в самой последней серии Джентльменов в конце где наш цветочек делает И Су предложение звучит песня Ли Сын Ги "Will you marry me",у тебя случайно нет её переведённой?

Цитата:

lyubana_lyubik Что же нам мешает познакомиться?)))) Как уже сказала Женечка, меня зовут Адриана, для друзей просто Риана или Рия. Очень приятно познакомиться.
И мне Рианочка очень приятно!)Я Люба!)Будем знакомы как говорится!)))

Zolotko 13.10.2013 22:20

Цитата:

Женечка,у меня вопросик:в самой последней серии Джентльменов в конце где наш цветочек делает И Су предложение звучит песня Ли Сын Ги "Will you marry me",у тебя случайно нет её переведённой?
Ух, какая проницательная! :12:1 Есть! Раз уж вы уже 20 серию посмотрели, то можно здесь хотя бы перевод выложить для вас. Клип ещё не сделала, к сожалению :3:1
тык:

Ты выходи за меня,
И будем счастливы мы всегда.
Нашу любовь будем дарить друг другу все года.
И будут дети у нас:
Один похожий так на тебя.
Ну а второй – прям вылитый я, такая вот семья.

Тебя люблю сильней,
Чем ты меня, знаю я.
Но это лучше, ведь тогда
Будем мы счастливы всегда!

Тебя я очень люблю!
От бед я уберегу!
Все твои слёзы, боль и трудности
Я разделю, во всём я поддержу!

Любить я буду всегда!
И буду рядом всегда!
И каждый день судьбу благодарить я буду
За то, что тебя встретил и люблю!
Ты выходи за меня!


перевод Zolotko


Часовой пояс GMT +4, время: 02:30.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot