Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Наши текущие переводы (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=79)
-   -   Правила оформления тем проектов (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=9272)

Люда 19.09.2010 12:44

Правила оформления тем проектов
 
Заголовок темы пишется по образцу:

Русское название*/Английское название/Оригинальное название латиницей** (страна, год, фильм/если дорама, то количество серий***)

*если с ним уже определились
**факультативно, иногда названия ограничиваются названием на английском
***если количество серий неизвестно, пишем : ? серий

Внимание! заголовок темы может редактировать только модератор данного раздела, поэтому если Вы что-то меняете в нём, пожалуйста, сообщите одному из модераторов данного раздела об этом.

Пример сообщения:

Мы изменили заголовок темы ссылка на тему



Иконка темы:

В зависимости от страны нужно выбрать иконку с флагом.
Подробнее:


1-Корея
2-Таиланд
3-Филиппины
4-Гонконг
5-Китай
6-Тайвань
7-Япония



Постер:

Размер: 400х500

Обязательные надписи:

Фансаб-группа "АЛЬЯНС" представляет
Название проекта на русском языке,
а также на английском (или оригинальное название).


Ну и естественно сама картинка должна соответствовать проекту.

Если официального постера ещё нет, можно сделать его в виде коллажа фото актёров.

Если Вы не можете сами сделать постер, то можно обратиться с просьбой сюда: http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3108

Постер располагается в правам верхнем углу в теге FLOAT, чтобы слева был основной текст.
Подробнее:

Нажимаем на тег IMG(цифра 1) и вставляем картинку.

Выделяем и нажимаем тег FLOAT(цифра 2). В появившемся окне пишем слово right и нажимем ок

У Вас получится ВВ код вида. Если ваш код похож на этот, то всё сделано правильно и можно продолжать оформление темы.



Шаблон темы:

Альтернативное название: если есть названия, не указанные в заголовке темы, то пишем их здесь через слеш(/)
Производство: страна
Год: год
Продолжительность: число эпизодов, можно так же указать время каждого из них(например, 20 эпизодов по 60 мин.)
Жанр: все жанры через запятую
Режиссёр: факультативно(не обязательно, но разрешено)
Сценарий: факультативно(не обязательно, но разрешено)
Клипы(Трейлеры): ссылки на видео(www.youtube.com) факультативно(не обязательно, но разрешено)
В ролях: список актеров, желательно в виде гиперссылок на их страницы (например на wiki.d-addicts.com)

Описание: сюжет фильма/дорамы
В описании не должно быть не переведённых слов, т.е. имена герое должны быть написаны по-русски. Если Вы не умеете правильно транслицировать имена на русский язык, можно обратиться в эту тему: http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=5111

Ссылки на видео: гиперссылки на видео, если файлов много, то желательно заключить ссылки в тег SPOILER
Так же здесь можно указать ссылку на торрент с нашими субтитрами. Такого вида:
Наша раздача на торренте(Doramaland): ссылка


Координатор: лишнее исключаем
Переводчик:
Редактор:
QC:

Указываем ники пользователей форума, участвующих в переводе.
Ник должен быть в виде гиперссылки на страницу пользователя, цвет должен соответствовать группе, в которую входит форумчанин.


Допускается написание надписи(по желанию):

Большая просьба без нашего разрешения НИГДЕ не выкладывать наши субтитры

Положение: в самом низу поста, над вложениями.


Субтитры во вложениях(как выложить субтитры: http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4063)

__________________________________________________ _________________________________

Не обязательно:

Вся остальная информация размещается в теге SPOILER и носит не обязательный характер. Размещается внизу поста.

Имена герое на русском языке: Хотя данный пунк не обязателен, но настоятельно рекомендуем добавлять его, когда над проектом работает сразу несколько переводчиков, для исключения разночтений имён. Если Вы не умеете правильно транслицировать имена на русский язык, можно обратиться в эту тему: http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=7403 (пароль можно спросить у модераторов данного раздела)

Статус проекта:
OST:
Скриншоты/Кадры:
Постеры, обои, картинки:

ikusei 19.09.2010 18:26

Образец / Sample (Корея, 2010 год, 5/5 серий)
 
[IMG][/IMG]

Альтернативное название: 견본
Производство: Южная Корея
Год: 2010
Продолжительность: 5 эпизодов по 60 минут
Жанр: жанр1, жандарм, жанр3
Клипы(Трейлеры):
http://www.youtube.com/watch?v=gj5wY-xRjH8

В ролях:

Описание:
сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы сюжет фильма/дорамы

Ссылки на видео:

1 серия
2 серия
3 серия
4 серия
5 серия

Координатор: ikusei
Переводчик: ikusei
Редактор: ikusei
QC: ikusei

Большая просьба без нашего разрешения НИГДЕ не выкладывать наши субтитры

ikusei 19.09.2010 18:46

Код предыдущего поста
 
Код HTML:

[FLOAT="right"][IMG]*[/IMG][/FLOAT]
[B]Альтернативное название:[/B]*
[B]Производство:[/B]*
[B]Год:[/B]*
[B]Продолжительность:[/B]*
[B]Жанр:[/B]*
[B]Клипы(Трейлеры):[/B]
[url]*[/url]

[B]В ролях:[/B]
[LIST]

*[/LIST]
[B]Описание:[/B]

*

[B]Ссылки на видео:[/B]

*


[B]Координатор:[/B] [B][URL="*"][COLOR=green]*[/COLOR][/URL][/B]
[B]Переводчик:[/B] [B][URL="*"][COLOR=#0066ff]*[/COLOR][/URL][/B]
[B]Редактор:[/B] [B][URL="*"][COLOR=purple]*[/COLOR][/URL][/B]
[B]QC:[/B] [B][URL="*"][COLOR=Teal]*[/COLOR][/URL][/B]

[CENTER][B][COLOR="Red"]Большая просьба без нашего разрешения НИГДЕ не выкладывать наши субтитры[/COLOR][/B][/CENTER]

Вместо звездочек вставить текст.


Часовой пояс GMT +4, время: 21:20.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot