Ан / An / Sweet Bean (Япония, 2015 год, фильм)
Вложений: 1
Ан / An / Sweet Bean Производство: Япония Продолжительность: 113 мин. / 01:53 Жанр: драма Режиссёр: Наоми Кавасе Сценарий: Наоми Кавасэ / Дариан Сакегава Выход фильма: май 2015 Трейлер: смотрим В ролях: Кирин Кики - Токуэ Масатоси Нагасэ - Сэйдзиро Киара Утида - Вакана Эцуко Исихара - Ёсико Миёко Асада - хозяйка Выйдя из тюрьмы, Сэйдзиро работает в крошечном кафе, где продаются дораяки (бисквиты со сладкой бобовой начинкой), пока одна старушка, попробовав его изделие, не спросила его, почему он этим занимается, если совсем не любит ан. Доп. описание:
Ан - масса из бобов адзуки, сваренных с сахаром. Различают коси-ан, пропущеный через сито, и цубу- ан, в котором от половины до трети бобов сохраняют свою форму. Литературная основа: "Ан" Дариан Сакегава Премьера фильма Наоми Кавасэ "Ан" состоялась в мае 2015 года на Каннском фестивале. Он был отмечен на Фестивале Современного кино в Торонто. Видео:
Переводчик: IRen Редактор: IRen ------------------------------------------------------------ http://i52.fastpic.ru/big/2013/0227/...70f11b1b7d.png http://i32.fastpic.ru/big/2012/0226/...aaed6e4ab9.png |
|
|
Замечательны фильм. И вроде не фильм действия, а смотрелся с интересом.
|
Рия, правда, не действие, скорее, процесс :12:1
Рада, что фильм нравится. Я думала, смотреть будут только любители кулинарии. |
Замечательный фильм. И да, он совсем не фильм действия и даже не процесса на мой взгляд)
Фильм визуальный, неспешный. Очень красиво сняты пейзажи. Показаны они нам глазами человека, которому пришлось жить взаперти. Прям чувствуешь этот ветер в ветках деревьев, и самому свободней дышится. Я всё время провела в состоянии "вот-вот и зарыдаю" хотя ничто не предвещало. Но картинка, музыка, крупные планы, тоскливых глаз "шефа" и такой одинокой Токуэ-сан выжимали из такого сухаря как я, всё что могли (и даже больше). Еще девочка, что совсем не типична для своего возраста: молчалива и монотонна. И словно на контрасте нашим героям показывают трех школьниц. Что всегда веселы, свободны, беззаботны. Цитата:
Но кино совсем не о еде. Надо не забывать "жить". "Видеть" мир вокруг себя. Получать счастье от того что мы существуем здесь и сейчас. И герой, что в начале фильма ни разу не поднял глаз, и то что мы видим в финале... будто два разных человека. Один из которых вынужденно занимался дораяки, не имея выбора. Будто так и остался в тюрьме. И второй, свободно смотрящий на мир. А я, тем временем, что-то расфилософствовалась не по делу :) IRen, вам огромное спасибо за работу над переводом фильма!))) Смотрела с удовольствием) |
Цитата:
Это и правда, и не совсем. Действительно, для нас вкус еды - это метафора вкуса к жизни, а, насколько я знаю японцев, для них вкус и текстура еды - это и есть "жить в полной мере здесь и сейчас". Недаром их странички в соцсетях, как ни у кого, полны фото еды и рекомендаций, где вкусно поесть. Герой фильма думал, что с его стряпнёй (то есть, с жизнью) всё в порядке. Пока не попробовал настоящую. Токуэ подарила ему опыт достоинства, нежности и сопричастности. Что касается экспериментов на кухне, это не так уж и фантастично. Просто отнимает довольно много времени. Есть рецепты начинок без мидзуамэ (единственный ингредиент, который трудно купить в бывшем СНГ). Трудность в другом. "Чтобы хорошо приготовить, сначала надо хорошо поесть,"- как говорит мой сэнсэй по традиционной кухне. Сделать можно, только зная "правильный" вкус. Продолжая метафору, можно сказать: чтобы дарить любовь, надо хотя бы раз в жизни получить любовь. |
Цитата:
Отношение к еде в азиатских странах, наверное подметил для себя каждый))) Из фильма слов не выкинешь) "Молодой человек, ан надо делать с настроением". И как они делали его в первый раз :) Он: какая возня. Она: не возня, а забота))) Цитата:
|
Цитата:
Она: "О бобах!" Это уже не отношение к еде, скорее отношения с едой :46:1 Очень по-японски. В продолжение темы - настоящая маленькая видеопоэма о приготовлении японских сладостей. http://kyoto-lovers-forum.com/top-im...1111111111.png https://www.facebook.com/wagashi.shi...2102310261464/ |
Мун Гын Ён совместно с режиссером Син Су Воном ("Стеклянный сад") записали комментарии к фильму "An" ("Aн: История жизни сладкой фасоли").
Корейский релиз фильма будет снабжен комментариями Мун Гын Ён, которая будет описывать всё, что происходит в фильме и всё, что делают герои, и субтитрами на корейском языке. Выход фильма состоится осенью 2018 года специально для людей с проблемами со зрением или слухом. vk.com ✱ Moon Geun Young ✱ Когда прочла, подумала, почему именно это кино. Потом глянула, а он даже в Канны ездил (ничего себе). |
Часовой пояс GMT +4, время: 01:46. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot