Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • TW-drama (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=105)
-   -   Хрустальные туфельки королевы / Queen's Glass Shoes (Тайвань, 2007 год, 13/13 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3871)

amane_neko 25.06.2009 01:02

Хрустальные туфельки королевы / Queen's Glass Shoes (Тайвань, 2007 год, 13/13 серий)
 
Вложений: 1

Хрустальные туфельки королевы
Queen's Glass Shoes

Страна: Тайвань
Год: 2007
Продолжительность: 13 эпизодов
Жанр: романтическая комедия
Опенинг: Just Be My Love by Sun Ho (何耀珊)
Ендинг: Zuo Ni De Gong Zhu (做你的公主) by Sun Ho

Актеры:

Tang Zhen Gang as Tie Xiong 鐵雄
Amanda Zhou as Cai Ke Er
蔡可兒
Gong Ji An as Jin Yong Jun
金勇俊
Joelle Lu as Lin Fu Nan 林富男
Shatina Chen as Sun Ya Ying 孫亞瑛
Michael Zhang as Zhuang Ren He 莊仁赫

http://wiki.d-addicts.com/Queen's
http://www.gtv.com.tw/Program/S051420070306U/index.htm

Описание:

Эта история о мальчике Tie Xiong , который влюблён в свою одноклассницу Ke Er - любительницу аниме и манги, и конечно же косплея. Но она влюблена в капитана баскетбольной команды Yong Jun…Но Tie Xiong делает все, чтобы быть ближе к ней - вступает в аниме-клуб, косплеит очень популярную героиню - Сабер, и даже...шьет плюшевого мишку, за что и получает кличку Медвежонок, а еще в придачу слух о том что он гей О_о. Еще бы, с таким кавайным личиком...которое постоянно создает ему проблемы: все девчонки считают его слишком красивым (порой красивее них самих)... Он даже помогает Ke Er начать встречаться с Yong Jun , но вот незадача.... Yong Jun влюблен в...Сабер!!!!!!!!! а со временем влюбляется и в ... Что делать? выход есть!! точнее, Tie Xiong находит его в одной манге))) встречает ее автора и просит его стать его учителем))) тот естественно отказывается.... но Tie Xiong находит его дом, и настаивает на своем...Что поделать прийдется брать в ученики ... Наш герой на 5 дней переезжает в дом к автору манги, и узнает что … (С)amane_neko


Оригинальное описание:

Кто сказал, что мужчина должен быть накачанным? Тогда я стану мужественнее. Меня зовут Tie Xiong.
Кто сказал, что женщина должна быть милой и речь ее должна литься как ручеек? Я буду поступать как захочу. Меня зовут Lin Fu Nan.
Tie Xiong влюблен в девушку по имени Ke Er – фанатку аниме, манги и косплея. Для того, чтобы сблизиться с ней он вступает в кружок рукоделия, клуб косплея, и косплеит Сабер. Но так и не завоевывает сердце девушки. Зато благодаря своему красивому личику и новому девчачьему хобби он становится ее лучшим другом, и получает кличку «медвежонок», а еще абсолютно неуместный слух о том, что он гей. Но самое ужасное, что он помогает Ke Er наладить отношения с игроком школьной баскетбольной команды Yong Jun. Но позже он все-таки осознает, что выбрал неверный путь к ее сердцу. Она хотела заполучить потного сильного мужчину, а не маленького миленького медвежонка.
Когда из-за всех неудач он решил сдаться, на ситуацию проливает свет манга «Настоящий мужчина». Вместе с ее автором Lin Fu Nan появляется шанс, что тот как истинный мужчина, станет его спасителем.

Над проектом работали:

Переводчики
1-2 серии- amane_neko
3 серия- Kolibry
4 серия - Kolibry
5 серия- Zhi Shu
6-7 серия- Renkalika
8-9 серии- Zhi Shu
10 серия- Jen
11серия- Linke
12-13 серия- Renkalika

Редактор: l'asy~ciel, Kasu
Таймингер: Kasu
Бета: l'asy~ciel
Перевод песни: l'asy~ciel



Люда 08.07.2009 03:01

В первый пост добавлены русские субтитры к 1 серии.
Огромное спасибо редактору и переводчику за их нелегкий труд! С релизом вас!

http://teleserials.ucoz.ru/5GVM4UIZUT.jpg

Люда 17.10.2009 19:10

В первый пост добавлены русские субтитры ко 2-3 серии.
http://teleserials.ucoz.ru/5GVM4UIZUT.jpg

Люда 30.07.2010 00:56

В первый пост добавлены русские субтитры к 4-8 серии.

Люда 07.09.2010 00:17

В первый пост добавлены русские субтитры к 9-13 серии.
Перевод дорамы завершен!
Огромное спасибо всем, кто трудился над дорамой!

Kasu 07.09.2010 16:24

Всем спасибо за спасибо.
Торрент обновим, как только я скажу Аманэ про завершение проекта.
И еще, очень большая просьба. Если найдете какие-либо ошибки, напишите, пожалуйста, редактору в личку.
Мы столько сил потратили, что хотелось бы сделать хороший проект.

~vol4itsa~ 07.09.2010 18:26

Поздравляю с завершением проекта!)))
Всем большое спасибо за проделанную работу. Молодцы!)))) :19:1

Kasu 07.09.2010 18:35

Девочки, вам спасибо большое. Надеюсь, не подвели мы вас.

Masha 08.09.2010 19:40

Спасибо большое )))
теперь есть, что посмотреть

AiYamaneko 13.11.2010 00:13

ой..как же мне эта дорамка понравилась...спасибо за перевод:25:1

Чи Ве 27.11.2010 18:36

Огромное СПАСИБО тем кто работал над этим ПРОЭКТОМ!!!!!!
Я ооооооооооочень давольна)) Хорошая дорамка...а главный герой такооооой лапочка сума сойти...(не удивительно что его за девочку принимали). Сюжет мне понравился, песенки прикольные. Gong Ji An очень красивый актер...(особенно в этой дорамке). Советую посмотреть - это отдых для души.

Kasu 27.11.2010 18:47

Всем пожалуйста.
И вам обратное спасибо за то, что смотрите с нами!

Ru-chan 10.05.2011 18:33

Спасибо за ее перевод ^^ доама очень позитивная, начало очень нравилось, вот только под конец мне кажется позиции немного сдали, выбор Учителя. конечно, как-то, не ахти... ну и конец подкачал мне кажется О_х, зато главный герой лапочка :46:1

Sorsik 29.05.2011 00:59

Спасибо команде за их нелёгкий труд! :)
Какие у меня противоречивые впечатления от этой дорамы - ни в сказке сказать, ни пером описать :) На самом деле, очень забавно, местами даже чересчур :6:
Просто лапочка главный герой, по-другому не скажешь (а как ему идут очки!). К счастью, и характер под конец закалился. Остальные тоже весьма симпатичны... Но от их любовных метаний у меня чуть мозг не вскипел, честное слово :74: Я уж молчу про то, как сценаристы перемешали пол и ориентацию всех персонажей)))
Но в момент, когда Tie Xiong принёс любимой 5 колец, я действительно растрогалась :40:1
В общем, посмотрела - удалила, но потраченного времени не жалею :)

З.Ы. Смотрела и думала - почему, когда переводила кусочек из этого сериала для теста на переводчика, я умудрилась принять исполнителя главной роли за Майка Хэ? о.О Бывает же такое :)

Kasu 29.05.2011 01:06

Ru-chan, я в своё время тоже офигевала над концовкой...

Sorsik, так вам попался кусочек "Туфелек"! Вы счастливица, что не редактировать пришлось :6:
Ну это я так, малость шучу... В первом-то часу ночи добрые шутки исчезают :(

Спасибо всем за то, что смотрите с нашими субтитрами! (Хотя альтернативы-то и нет))


Часовой пояс GMT +4, время: 23:09.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot