Ох, чуть не пропустила! Мы ж сделали ОСТ к Секретарю Ким. Тут уже скоро новую работу выкладывать, а я еще эту не опубликовала. Срочно исправляюсь. Так уж получилось, что песни к Секретарю мы перевели еще 2 года назад(!), но вот с переводом серий как-то не складывается... Но не пропадать же добру! Хорошо, что на этот ОСТ есть официальное видео, поэтому дело было только за оформлением. Песня приятная, актеры любимые, дорамка милая, так что вот... http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=24979&page=3 OST Part.05 Kim Na Young - "Because I Only See You" Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. YouTube:
|
Как вы думаете, для чего нужен двухнедельный отпуск в октябре в разгар второй волны коронавируса? Конечно же, чтобы смонтировать парочку клипов :6:, в моем случае - к Кальмарику! Тем более, что уже год прошел, а у меня там до сих пор недокомплект :3:1, да и просмотр любимых моментов здорово поднял настроение. Этот ОСТ, хоть и грустный, но не беспросветно, поэтому позволил закончить клип на позитивной ноте (дабы не нагнетать осенне-ковидную хандру) :40:1. Все-таки шикарная парочка... http://alliance-fansub.ru/showthread...57#post1557357 Kimberley Chen - "I Can Not Care About You" Перевод - Zolotko, click Монтаж - Zolotko Оформление - Mar222ina, Zolotko Логотип - Toya YouTube:
|
Женечка, спасибо за Кальмарика.:19:1
Ты спрашивала про этот цвет, мне потом мысль пришла, что оранжевый - цвет оптимизма, видимо даже ты подсознательно выбрала, чтобы этот грустный период поскорей прошёл.:6: А потом же нельзя им расставаться, уже как отрывают от себя то, что приросло с мясом. Мне нравится, как дальше друзья им дали малюсенький повод сделать что-то вместе и помириться, и они так естественно снова стали встречаться. Ну правда замечательная экранная пара получилась!:25:1))) Складываю клипик в заветную папочку, спасибо большущее за труд, девчонки дорогие! Ждём окончания перевода, чтобы сначала всё это с остами и с удовольствием пересмотреть! |
Ольчик, обожаю твои комментарии! Они всегда меня радуют и вдохновляют!
А еще я очень довольна, что ты тоже фанат Кальмарика. Так нравятся твои клипы, с удовольствием пересматриваю наш набор к нему. ============================================= И вот этот набор пополнился еще одной работой, возможно для кого-то неожиданной. Но расскажу предысторию. В далеком 2016 году, когда я еще прям-таки фанатела по творчеству Йоги Линя, решила перевести понравившееся живое выступление с очень приятной песней Live With You. Это оказался кавер на песню Shi Shi тык. В оригинале песня какая-то грустная, и клип тоже. :40:1 А у Йоги получилось так нежно и романтично, что оформлять планировала именно его выступление. Просто никак до него не доходила очередь.:3:1 А тут вроде все актуальные проекты закончились, я вернулась к своим хвостам по Кальмарику, и как-то так сложилось, что мне на ум пришла идея сделать клип на эту песню именно оттуда (тем более что ливка будет интересна только ценителям Йоги). К тому же на очереди был грустный ОСТ, хотелось после него чего-нибудь позитивного и романтишного. :19:1 Фраза про кота была решающей :6: Возможно, кому-то покажется чересчур сладко и мимишно, но я прям отдыхаю душой, и не могу не улыбаться, глядя на эту парочку. :25:1 http://alliance-fansub.ru/showthread...50#post1557850 MV Yoga Lin - "Live With You" Перевод и монтаж - Zolotko Оформление - Mar222ina, Zolotko Логотип - Toya YouTube:
Перевод - Zolotko Оформление - Mar222ina, Zolotko |
Ого, уже больше месяца тему не обновляла... Пора смахнуть пыль! Оль, одолжи метелочку )))
Вот и настал черед финального клипа к Кальмарику. много словей:
http://alliance-fansub.ru/showthread...99#post1559199 Lara Liang - "Glory" Перевод - Zolotko, click Монтаж - Zolotko Оформление - Mar222ina, Zolotko Логотип - Toya YouTube:
|
100 ways
Цитата:
Девочки, ваша 100 ways захватывает дух и завораживает! Я оригинал смотрела не раз и всё сетовала, что английскому тексту не хватает образности и красоты, да и повторы всё упрощают (и уплощают). И так хотелось получше узнать сюжет, но, видимо, авторы сделали выбор в пользу визуального содержания. И там всё просто вау, конечно, но я-то переводчик, я люблю словами :5: Поэтому Женя, спасибо большое за разнообразие в русском тексте! История ожила и задышала :40:1 Наташа, субтитры нереальной красоты и пронзительности, идеально вписавшиеся в мир самого клипа. По-моему, это одна из твоих лучших работ :36:1 P.S. Ну и до чего Джексон хорош, чертяка! |
Цитата:
Всё-таки "Glory" у вас вышла под стать названию, суперски!:19:1 Эти крылья до сих пор поражают! И мне тоже нравится смотреть на эффектики, приятные ощущения. Да, вообще все клипы к "Кальмарику" высший класс! Жду ваших камбэков) |
Девочки, спасибо огромное за ваши слова!
Леночка, мы всегда рады тебя здесь видеть! И тем более еще раз вспомнить про свое творение. После твоего коммента пошла и в очередной раз пересмотрела Джексона. Не надоест, наверное, никогда. А комментарий тоже утащу в свою копилочку вдохновляющих слов. Оленька, согласна, комплект к Кальмарику получился суперский. Еще надо как-то скомпоновать его в первый пост (новогодние выходные мне в помощь...:6:) За метелочку благодарю, пора еще разок воспользоваться. ============================== Очень старались успеть к Новому Году, хотелось порадовать зрителей интересным новогодним клипом с жизнеутверждающей песней от наших любимых Бантанов. У них есть несколько официальных клипов к этой песне, куча художественно оформленных выступлений, но именно это видео нам показалось самым интересным из-за смысла, заложенного режиссером. Каждый раз нахожу новую символичную деталь. Понравилось, что разгадать посыл этого видео может не только ярый арми, но и просто наблюдательный зритель. По поводу перевода могу сказать, что очень много метафор, иносказаний, да плюс неоднозначности в ансабах. В поисках дополнительной информации наткнулась на разбор этой песни от школы корейского языка САН тык, благодаря которому и появился перевод именно в этом варианте, он в нескольких местах будет довольно сильно отличаться от тех переводов, которые были сделаны чисто по ансабу. Так что не удивлюсь, если в комментах появятся фразы, что "перевод неправильный". Натуль, оформление у нас получилось под стать клипу - символично и немного волшебно. :t071525: Странным оказалось то, что Контакт сразу же забанил этот клип, а вот Ютюб до сих пор пропускает (пусть так и будет, пусть хотя бы там останется, а то как-то все эти блокировки негативно сказываются на вдохновении...) BTS - "Life Goes On" Всех С Новым Годом! :31jk21fg: |
Спасибо за подарок! С Новым годом!
|
Цитата:
Поймала обновление на ютубе в обед 31 числа и, когда выдавались 5 минут передышки в предпраздничной суете, не раз прибегала порелаксировать :) Это выступление правда такое тёплое и сердечное, и голоса живее, и эмоции ближе, всё-таки больше трогает, чем клип, да простит меня режиссёр) Очень здорово получилось, душевно, лаконично и гармонично. Моя любимая предприпевная часть песни (та, что "Без конца и без края...") стала ещё более любимой, тут и перевод лёг идеально, и оформление :36:1 С Новым годом! Желаю много-много вдохновения и самых красивых рифм! :a024: |
Часовой пояс GMT +4, время: 02:24. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot