Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (https://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Вопросы работы фансаб группы (https://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=87)
-   -   Правила фансаб-группы "Альянс" (https://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3606)

Люда 13.04.2009 02:36

Правила фансаб-группы "Альянс"
 
Фансаб-группа "Альянс" осуществляет только некоммерческий, любительский перевод сериалов/фильмов/иных проектов с английских, китайских, японских субтитров, размещенных в сети Интернет в свободной форме.


Фансаб-группа "Альянс" не претендует на коммерческое использование сериалов/фильмов/иных проектов, все сериалы/фильмы/иные проекты, представленные на форуме предлагаются только для воспроизведения зрителем исключительно для ознакомления и в личных целях.

Если Вы являетесь представителем правообладателя и усматриваете нарушение в действиях фансаб-группа "Альянс" - просим Вас обратиться к администратору Plappi для урегулирования возникшей ситуации, либо обратиться к администратору домена.


Главные правила данного форума:

Запрещено использование наших переводов в коммерческих целях.

Правила группы запрещают:
1. Мат, оскорбления по половым, расовым различиям, троллизм и прочие виды антисоциального поведения и дискриминации.
2. Флуд, т.е. сообщения не соответствующие тематике группы.
3. Спам, т.е. размещении информации не соответствующей тематике группы.
4. Оскорбление членов группы, администрации группы, членов и работы фансаб-группы "Альянс" в целом.
5. Явную и скрытую рекламу сторонних переводов, ссылки на сторонние онлайн-ресурсы с чужим переводом, если такой проект имеет перевод фансаб-группы "Альянс".
6. Задавать вопросы "когда будет перевод/озвучка следующей серии", "сколько еще ждать", "а будет ли дальше", "а почему нет проды", "а проект закрыли / он остановлен", "а ждать ли нам серии", "почему переводят в такие-то сроки / редко серии появляются" и др. Просить перевод в темах обсуждений проектов, которые переводятся.

Правила группы разрешают:
1. Получение информации в виде фото, видео, текста, аудиозаписей.
Под этим предполагается просмотр, прослушивание, но не копирование оной.
2. Создание тем обсуждений, альбомов фотографий, загрузка аудио и видео файлов.
3. Получение удовольствия от общения =)

Администрация оставляет за собой право:
- Редактировать и удалять ваши сообщения при подозрении на наличие нарушений правил форума.
- Определять наказание для нарушителей порядка.
- Изменять/дополнять настоящие правила.


Правила касающиеся наших переводов:

1. ВСЕГДА спрашивать разрешение у фансаб-группы на размещение наших субтитров на любом ресурсе.

2. Если вы получили разрешение - ОБЯЗАТЕЛЬНО должна присутствовать ссылка на тему по переводу дорамы/фильма/шоу, имена переводчиков и редакторов, а также вам необходимо сообщить место публикации наших переводов.

3. Мы оставляем за собой право отказать вам в использовании наших переводов.

4. Субтитры ни при каких обстоятельствах не должны подвергаться изменению. Если обнаружите ошибки - сообщите нам.

5. Пожалуйста, не встраивайте наши субтитры в видео. Не прикрепляйте наши субтитры к онлайн-видео.



С уважением,
администрация фансаб-группы "АЛЬЯНС".


Часовой пояс GMT +4, время: 03:08.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot