Правила фансаб-группы "Альянс"
Фансаб-группа "Альянс" осуществляет только некоммерческий, любительский перевод сериалов/фильмов/иных проектов с английских, китайских, японских субтитров, размещенных в сети Интернет в свободной форме. Фансаб-группа "Альянс" не претендует на коммерческое использование сериалов/фильмов/иных проектов, все сериалы/фильмы/иные проекты, представленные на форуме предлагаются только для воспроизведения зрителем исключительно для ознакомления и в личных целях. Если Вы являетесь представителем правообладателя и усматриваете нарушение в действиях фансаб-группа "Альянс" - просим Вас обратиться к администратору Plappi для урегулирования возникшей ситуации, либо обратиться к администратору домена. Главные правила данного форума: Запрещено использование наших переводов в коммерческих целях. Правила группы запрещают: 1. Мат, оскорбления по половым, расовым различиям, троллизм и прочие виды антисоциального поведения и дискриминации. 2. Флуд, т.е. сообщения не соответствующие тематике группы. 3. Спам, т.е. размещении информации не соответствующей тематике группы. 4. Оскорбление членов группы, администрации группы, членов и работы фансаб-группы "Альянс" в целом. 5. Явную и скрытую рекламу сторонних переводов, ссылки на сторонние онлайн-ресурсы с чужим переводом, если такой проект имеет перевод фансаб-группы "Альянс". 6. Задавать вопросы "когда будет перевод/озвучка следующей серии", "сколько еще ждать", "а будет ли дальше", "а почему нет проды", "а проект закрыли / он остановлен", "а ждать ли нам серии", "почему переводят в такие-то сроки / редко серии появляются" и др. Просить перевод в темах обсуждений проектов, которые переводятся. Правила группы разрешают: 1. Получение информации в виде фото, видео, текста, аудиозаписей. Под этим предполагается просмотр, прослушивание, но не копирование оной. 2. Создание тем обсуждений, альбомов фотографий, загрузка аудио и видео файлов. 3. Получение удовольствия от общения =) Администрация оставляет за собой право: - Редактировать и удалять ваши сообщения при подозрении на наличие нарушений правил форума. - Определять наказание для нарушителей порядка. - Изменять/дополнять настоящие правила. Правила касающиеся наших переводов: 1. ВСЕГДА спрашивать разрешение у фансаб-группы на размещение наших субтитров на любом ресурсе. 2. Если вы получили разрешение - ОБЯЗАТЕЛЬНО должна присутствовать ссылка на тему по переводу дорамы/фильма/шоу, имена переводчиков и редакторов, а также вам необходимо сообщить место публикации наших переводов. 3. Мы оставляем за собой право отказать вам в использовании наших переводов. 4. Субтитры ни при каких обстоятельствах не должны подвергаться изменению. Если обнаружите ошибки - сообщите нам. 5. Пожалуйста, не встраивайте наши субтитры в видео. Не прикрепляйте наши субтитры к онлайн-видео. С уважением, администрация фансаб-группы "АЛЬЯНС". |
Часовой пояс GMT +4, время: 03:08. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot