Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Дорамы 2015 - 2017 гг (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=243)
-   -   Сыр в мышеловке / Cheese in the Trap (Корея, 2016, 16/16 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=23204)

Plappi 06.01.2016 10:37

Сыр в мышеловке / Cheese in the Trap (Корея, 2016, 16/16 серий)
 
Вложений: 17

Сыр в мышеловке
Cheese in the Trap

Оригинальное название: 치즈 인 더 트랩
Страна: Южная Корея
Дата выхода: 4 января 2016 года
Серий: 16
Жанр: молодежная комедия
Режиссер: Lee Yoon Jung
Сценарист: Kim Nam Нee, Soon Kki
Канал: tvN
Выпуск: понедельник-вторник, 23:00

В ролях:
Пак Хе Чжин - Ю Чон
Ким Го Ын - Хон Соль
Со Кан Чжун - Пэк Ин Хо
Ли Сон Гён - Пэк Ин Ха
Нам Чжу Хёк - Квон Ын Тэк
Пак Мин Чжи - Чан Бо Ра

В остальных ролях:


Описание:

Хон Соль - обычная студентка. Ю Чон - самый популярный парень универа. Симпатичный, богатый, умный и вообще приятный во всех отношениях. Однако что-то смущает Хон Соль, она подозревает, что Ю Чон что-то скрывает, и он совсем не такой, каким кажется на первый взгляд... Да и он - не единственное, что не дает Соль спокойно прожить свое студенческое время: ее университет полон сумасшедших, но очень жизненных личностей, в которых Вы можете узнать кого-то, кто попадался Вам.
Rikudou-Sennin Clan (c)

ОСТ:

Плейлист можно найти ЗДЕСЬ

우주히피 - Cosmos Hippie (어쩌면 좋아) [Cheese In The Trap OST Part.1]
Cheese In The Trap - Twenty Years Old (스무살) [Cheese In The Trap OST Part.1]

ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЕ Part.1
Golden Coconut Club (Sentimental Scenery Mix) - Tearliner (티어라이너) [Cheese In The Trap OST Part.1]
우리 소곤소곤 (Sentimental Scenery Mix) - Tearliner (티어라이너) [Cheese In The Trap OST Part.1]


티어라이너 (Tearliner) - I am Love (Feat. 요조) [Cheese In The Trap OST Part.2]
티어라이너 (Tearliner) - Einfuhlung [Cheese In The Trap OST Part.2]

ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЕ Part.2
티어라이너 (Tearliner) - 고양이와 낮잠 [Cheese In The Trap OST Part.2]
티어라이너 (Tearliner) - 따뜻한 겨울라떼 [Cheese In The Trap OST Part.2]

Kang Hyun Min ft. Jo Hyun Ah from Urban Zakapa - Such [Cheese In The Trap OST Part.3]
https://youtu.be/EAVL3NMLvM4

사람또사람 (People and People) - 말 없는 슬픔 [Cheese In The Trap OST Part.3]
https://youtu.be/U7Eo22RN88g

Инструментальные
사랑과 연애 어디쯤 – 티어라이너 [Cheese In The Trap OST Part.3]
https://youtu.be/h0h2O0wr6CI

이 길 지나 너 – 티어라이너 [Cheese In The Trap OST Part.3]
https://youtu.be/SqKYlma2304

삼각김밥 사용법 – 티어라이너, 구효진 [Cheese In The Trap OST Part.3]
https://youtu.be/WLG0Oq-3iLk

바닐라 어쿠스틱 - 너와 나의 시간은 [Cheese In The Trap OST Part.4]
https://youtu.be/OHm3Cl8qC14

Инструментальные
№3 슈가파우더가 내리면 - 티어라이너 [Cheese In The Trap OST Part.4]
№4 우지혜 - 오늘도 지각 [Cheese In The Trap OST Part.4]
№5 티어라이너 (Tearliner) - 그 남자의 꿈 [Cheese In The Trap OST Part.4]

Go (Korean Ver.) - 솔튼페이퍼(SALTNPAPER) [Cheese In The Trap OST Part.5]
그냥 좋은데 - 테테(Tete) [Cheese In The Trap OST Part.5]

Инструментальные
솔튼페이퍼 (SALTNPAPER) - Go (English Ver.) [Cheese In The Trap OST Part.5]
티어라이너 (Tearliner) - The End Is Near) [Cheese In The Trap OST Part.5]
티어라이너 (Tearliner) - 방황하는 파도 [Cheese In The Trap OST Part.5]
센티멘탈 시너리 (Sentimental Scenery) - First Kiss [Cheese In The Trap OST Part.5]

Команда:

За выпуск 1 серии благодарим:
Перевод: Nikiola
Редакция: Ksilnew

Со 2 серии:
Перевод: MeowBios
Редакция: Plappi

Релизер кинотеатра: msv24
Релизер трекера и рутрекера: Макото Кино и Nicka


Plappi 06.01.2016 10:38

В первый пост добавлены субтитры к 1 серии.


Макото Кино 06.01.2016 13:09

На DORAMALAND.ORG создана раздача!

msv24 06.01.2016 15:14

В http://i53.fastpic.ru/big/2012/1217/...643fb33048.gif
добавлена 1 серия! С релизом!

Plappi 11.01.2016 12:57

В первый пост добавлены субтитры ко 2 серии.


Nika8 11.01.2016 13:25

Цитата:

Если пропустишь, получишь F.
это неуд, или незачет, или плохо
по 5-балльной шкале = 1-2, по 10-балльной = 0-3

Plappi 11.01.2016 13:47

Цитата:

Сообщение от Nika8 (Сообщение 1412493)
это неуд, или незачет, или плохо
по 5-балльной шкале = 1-2, по 10-балльной = 0-3

Не совсем.
A:90-100
B:80-89
C:70-79
D:60-69
F:<59

При этом, А-D - проходные баллы (passing grade), F - незачет (fail). Исключение - grad school.

Nika8 11.01.2016 14:06

Plappi

Цитата:

Не совсем.
A:90-100
B:80-89
C:70-79
D:60-69
F:<59
это баллы, получаемые за тесты на экзаменах/зачётах, потом они переводятся в шкалу итоговых оценок
от 10 до 4 = зачет и проходной балл, всё, что ниже - непроходной
в пятибалльной системе 1 и 2 - непроходные, надо пересдавать

суть в том, что оценка F понятна далеко не каждому русскоговорящему зрителю)
я видела, как школьники спрашивают, что такое "академ/академка", вряд ли им понятна американская шкала оценок, а вот неуд, кол или двойка - это им близко и знакомо

Plappi 11.01.2016 14:35

Цитата:

Сообщение от Nika8 (Сообщение 1412501)
суть в том, что оценка F понятна далеко не каждому русскоговорящему зрителю)
я видела, как школьники спрашивают, что такое "академ/академка", вряд ли им понятна американская шкала оценок, а вот неуд, кол или двойка - это им близко и знакомо

Так вы бы так и написали, что хорошо бы дать пояснение системе оценок.
А то цитата без начала и конца с пояснением для команды, хотя команда в курсе.

Вообще-то, "академ" - совершенно русское слово. Академический отпуск, в ВУЗах берут студенты.
Ну и в этом случае нет возможности предугадать, какие слова знают школьники, а какие не знают.

Nika8 11.01.2016 14:45

Цитата:

Так вы бы так и написали, что хорошо бы дать пояснение системе оценок.
А то цитата без начала и конца с пояснением для команды, хотя команда в курсе.
понял)) получилось малопонятно, сформулирую так:
Цитата:

Если пропустишь, получишь F.
а может в этом случае лучше написать "неуд"? так понятнее всем зрителям и сносок лишних не надо


Часовой пояс GMT +4, время: 09:58.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot