Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Результаты поиска
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > Поиск по форуму
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Показано с 1 по 3 из 3.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: elena2310
Раздел: • Полезная информация на все вкусы 03.03.2013, 16:05
Ответов: 30
Просмотров: 48,547
Автор elena2310
Небольшой словарь встречающихся терминов (которые...

Небольшой словарь встречающихся терминов (которые некоторые ансабберы не адаптируют):

555 – ха-ха, смех
Banterng – индустрия развлечений
Chai – мужчина
Chan – Я (по отношению к девушке)
Pom –...
Раздел: • Полезная информация на все вкусы 03.12.2010, 13:22
Ответов: 30
Просмотров: 48,547
Автор elena2310
http://larry-arna.livejournal.com/tag/%D0%A2%D0%B0...

http://larry-arna.livejournal.com/tag/%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA понравилось обсуждение вопроса произношения-написания с тайского на русский и дана...
Раздел: • Полезная информация на все вкусы 01.12.2010, 15:51
Ответов: 30
Просмотров: 48,547
Автор elena2310
Искала имена. Нет транслитерации имен с...

Искала имена. Нет транслитерации имен с английского. На английский же переводят одно и то же имя по разному. Так-же как и название чего-то. Вот такое своеобразное отличие от других языков....
Показано с 1 по 3 из 3.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 19:23.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top