Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Результаты поиска
Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
>
Поиск по форуму
Результаты поиска
Имя
Запомнить?
Пароль
Регистрация
Справка
Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь
Сообщения за день
Поиск
Поиск по форуму
Отображать темы
Отображать сообщения
Расширенный поиск
Найти все сообщения с благодарностями
К странице...
Страница 1 из 3
1
2
3
>
Показано с 1 по 25 из 54.
На поиск затрачено
0.00
сек.
Поиск:
Сообщения от:
Xiao Mei
Раздел:
• В помощь фансаберам
13.09.2017, 23:39
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
<hr style="color:#FFF; background-color:#FFF"...
<hr style="color:#FFF; background-color:#FFF" size="1"> ass единственный формат субтиров, который поддерживает форматирование, насколько мне известно.
Все остальные максимум...
Раздел:
• В помощь фансаберам
01.12.2016, 21:05
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
если строки пустые то да. можно скопировать и...
если строки пустые то да. можно скопировать и вставить во все выделенные строки.
Раздел:
• В помощь фансаберам
30.11.2016, 21:46
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
В начале строки можно добавить обычным контр С...
В начале строки можно добавить обычным контр С потом выделить строки куда надо вставить с контрл V. Но строки пустые должны быть. Иначе текст перезатрется
Раздел:
• В помощь фансаберам
30.11.2016, 21:02
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Красный Нефрит...
Красный Нефрит (http://alliance-fansub.ru/member.php?u=67660) размытие вроде никак. Скриптами только. А зачем вам столько блюра? Если в софтсаб, то не рекомендую. На слабых компах будет тормозить.
Раздел:
• В помощь фансаберам
14.03.2016, 01:21
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
иногда вообще проще вручную сделать сразу. зато...
иногда вообще проще вручную сделать сразу. зато точно знаешь что все есть и не надо лопатить концовки строк и пропуски и мусор удалять. насколько я знаю решения проблемы нет. чем хуже качество...
Раздел:
• В помощь фансаберам
02.02.2016, 23:33
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
да вы что :))) спс.
да вы что :))) спс.
Раздел:
• В помощь фансаберам
20.11.2013, 22:14
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Turbo
Turbo
Раздел:
• В помощь фансаберам
30.08.2013, 23:43
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Хоткей для этого не предназначен. Но ты можешь...
Хоткей для этого не предназначен. Но ты можешь поставить пантосвич и настраивать так как тебе угодно и что угодно. :)
Раздел:
• В помощь фансаберам
22.08.2013, 02:52
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Значит неполная. Словари отдельно скачиваются на...
Значит неполная. Словари отдельно скачиваются на сайте аеги и кладутся в папочку какую-то там... если до завтра сами не разберетесь... отпишитесь - помогу. Сейчас спать потопала )) Звиняйте.
Раздел:
• В помощь фансаберам
22.08.2013, 02:28
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
В полной версии кнопка Если версия не...
В полной версии кнопка
Если версия не полная, то словари надо дополнительно ставить. Если мне память не изменяет.
Обычно в ворде проверяют.
Раздел:
• В помощь фансаберам
18.07.2013, 10:28
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Если его нет то его надо скачать и положить в...
Если его нет то его надо скачать и положить в папку с плагинами.
Раздел:
• В помощь фансаберам
27.06.2013, 21:06
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Ну та которой вы пользуетесь очень проста. Только...
Ну та которой вы пользуетесь очень проста. Только для основных потребностей. Покраска выходит за эти требования. Тем более что теги ручками писать не хотите :)
Раздел:
• В помощь фансаберам
26.06.2013, 23:29
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Используйте другую прогамму. Aegisub Там можно...
Используйте другую прогамму. Aegisub Там можно делать оформление применяя стили к большому кол-ву строк.
Раздел:
• В помощь фансаберам
25.06.2013, 01:44
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
А ты чего решила переводчиком заделаться?
А ты чего решила переводчиком заделаться?
Раздел:
• В помощь фансаберам
24.06.2013, 23:36
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
А если вбить перевод? У меня без перевода при...
А если вбить перевод? У меня без перевода при нажатии F8 вообще ничего не происходит. Если вбить перевод, то после F8 перевод помещается в верхнюю часть, заменяя англ текст. И сразу в сабах меняется....
Раздел:
• В помощь фансаберам
24.06.2013, 21:50
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
http://ru.wikipedia.org/wiki/Dropbox ...
http://ru.wikipedia.org/wiki/Dropbox
Файлообменник если по-простому.
Раздел:
• В помощь фансаберам
24.06.2013, 01:19
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Андроид? В принципе с любого онлайн...
Андроид?
В принципе с любого онлайн работает.
Плюс эта на Андроид. play.google.com...
Раздел:
• В помощь фансаберам
23.04.2013, 22:28
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Вид/Настройки/Видео/показывать ключкадры на...
Вид/Настройки/Видео/показывать ключкадры на полосе прокрутки.
Галку надо снять.
Раздел:
• В помощь фансаберам
14.04.2013, 23:00
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
если нелюбимый показывает. То и любимый должен )
если нелюбимый показывает. То и любимый должен )
Раздел:
• В помощь фансаберам
14.04.2013, 16:47
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
А зачем без потери? Вам важно на каком видео...
А зачем без потери? Вам важно на каком видео делать саб?
Сделаете саб, а потом смотрите его на rmvb.
Раздел:
• В помощь фансаберам
14.04.2013, 14:52
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
rmvb надо конвертить.
rmvb надо конвертить.
Раздел:
• В помощь фансаберам
14.04.2013, 02:12
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
А что получилось? )) По окошку с видео в...
А что получилось? ))
По окошку с видео в Аеги. По середине видео мышкой 2 раза щелкните.
Раздел:
• В помощь фансаберам
14.04.2013, 01:01
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Программа какая? ...
Программа какая?
http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=173677&postcount=2
Спойлер ***** и
Подробнее о стилях
А если кратко, то потыкайте мышкой по видео два раза.
Раздел:
• В помощь фансаберам
10.04.2013, 01:24
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
ну там где голоса нет она же тоже есть. это...
ну там где голоса нет она же тоже есть. это средние какие то там чего-то... но иногда не стыкуется с голосом... но в принципе удобно. Да.
Раздел:
• В помощь фансаберам
09.04.2013, 22:06
Ответов:
267
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Просмотров:
204,411
Автор
Xiao Mei
Это не дорожка голоса. Когда делаете, внимательно...
Это не дорожка голоса. Когда делаете, внимательно смотрите. Она не всегда совпадает с голосом.
Автоматическое сохранение было и раньше.
Если речь о том что текст сразу вводится, то для меня это...
Показано с 1 по 25 из 54.
Страница 1 из 3
1
2
3
>
Быстрый переход
Мой кабинет
Личные сообщения
Подписки
Кто на форуме
Поиск по форуму
Главная страница форума
ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА
• Вопросы работы форума
• История нашего форума
• Проекты Альянса
• Вопросы работы фансаб группы
• Тестирование редакторов
• Тестирование переводчиков
• Тестирование таймингеров
• В помощь фансаберам
• Полезная информация на все вкусы
• Опросы
• Конкурсы, фестивали, игры
ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ....
• Завершенные проекты по переводу
• Азиатские фильмы
• K-movie
• J-movie
• Другая Азия
• TW-drama
• K-drama
• Дорамы по 2008 г
• Дорамы 2009 - 2011 гг
• Дорамы 2012 - 2014 гг
• Дорамы 2015 - 2017 гг
• Дорамы 2018 - 2019 гг
• Дорамы 2020 - 2023 г.
• Дорамы 2024 г
• J-drama
• Дорамы по 2009 г
• Дорамы 2010 - 2011 гг
• Дорамы 2012 - 2015 гг
• Дорамы 2016 - 2019 гг
• Дорамы 2020 - 2024 гг.
• THAI- Lakorn
• Лакорны по 2012 г
• Лакорны 2013 - 2018 гг
• Лакорны 2019 - 2023 гг.
• C-drama
• Другая Азия
• Наши текущие переводы
• TW-drama
• K-drama
• J-drama
• THAI- Lakorn
• C-drama
• Другая Азия
• Приостановленные проекты
• Холодильник
• K-drama
• J-drama
• TW-drama
• THAI- Lakorn
• C-drama
• Морозильник
• K-drama
• J-drama
• TW-drama
• THAI- Lakorn
• C-drama
• Озвучивание дорам по нашим субтитрам
• Завершенные проекты с озвучкой
Корея
• Разное
• TV-show, музыкальные и видео клипы и др.
• Шоу продолжается!..
• Клипы
Архив
• Проекты в ожидании ансаба
• Проекты наших друзей
• Завершенные проекты...
• Текущие проекты...
• Азиатские фильмы
• Видео и музыка...
DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION
• Общие вопросы
• OST'ы, альбомы, концерты, ролики, mp3 и другое
• Корея
• Группы
• Сольные проекты
• Расформированные группы
• Япония
• Группы
• Сольные проекты
• Расформированные группы
• Китай
• Другая Азия
• TW-drama - тайваньские дорамы
• Ждём...
• По 2014 г.
• 2015 - 2019 гг
2020 - 2025 гг.
• K-drama - корейские дорамы
• Ждём...
• Не дождались
• По 2010 г
• 2011 - 2013 гг
• 2014 - 2015 гг
• 2016 - 2017 гг
• 2018 - 2019 гг
• 2020 - 2021 гг
• 2022 - 2023 гг.
• 2024 - 2025 гг.
• J-drama - японские дорамы
• Ждём...
• По 2010 г
• 2011 - 2013 гг
• 2014 - 2015 гг
• 2016 - 2017 гг
• 2018 - 2019 гг
• 2020 - 2021 гг
• 2022 - 2023 гг.
• 2024 - 2025 гг.
• THAI-Lakorn - тайские лакорны
• Ждём...
• 3 канал
• 7 канал
• 8 канал
• OneHD канал
• GMM канал
• Не дождались
• Лакорны, связанные в истории
• По 2005 год
• 2006-2008 гг.
• 2009-2010 гг.
• 2011-2012 гг.
• 2013-2014 гг.
• 2015-2016 гг.
• 2017-2018 гг
• 2019-2020 гг.
• 2021-2022 гг,
• 2023 - 2025 гг.
• C-drama - дорамы Китая и Гонконга
• Ждём...
• Не дождались
• По 2014 г.
• 2015 - 2017 гг
• 2018 - 2019 гг
• 2020 - 2021 гг
• 2022 - 2023 гг.
• 2024 - 2025 гг.
• Другая Азия
• Ждём...
• Индия
• Филиппины
• Азиатские фильмы
• Ждём...
• K-movie
Фильмы до 2005 г
Фильмы 2006 - 2010 гг
Фильмы 2011 - 2016 гг
Фильмы 2017 - 2019 гг
Фильмы 2020 - 2023 гг
Фильмы 2024 - 2025 гг.
• J-movie
Фильмы до 2005 г
Фильмы 2006 - 2010 гг
Фильмы 2011 - 2016 гг
Фильмы 2017 - 2019 гг
Фильмы 2020-2023 гг.
Фильмы 2024 - 2025 гг.
• THAI - movie
Фильмы до 2010 г
Фильмы 2011 - 2016 гг
Фильмы 2017 - 2019 гг
Фильмы 2020-2023 гг.
Фильмы 2024 - 2025 гг.
• Китай, Гонконг, Тайвань
Фильмы до 2010 г
Фильмы 2011 - 2016 гг
Фильмы 2017 - 2019 гг
Фильмы 2020-2023 гг.
Фильмы 2024 - 2025 гг.
• Другая Азия
• Турция - фильмы, сериалы, музыка
• Музыкальный раздел
• Актёры и актрисы азиатского кино
• Актеры и актрисы Кореи
• Актеры
• Актрисы
• Актеры и актрисы Японии
• Актеры
• Актрисы
• Актеры и актрисы Китая
• Актеры
• Актрисы
• Актеры и актрисы Тайваня
• Актеры и актрисы Таиланда
• Актеры
• Актрисы
• Актеры и актрисы другой Азии
• Актеры и актрисы Турции
• Аниме
ОБЩИЙ РАЗДЕЛ
• Персональные странички
• Все, что не связано с Dorama и live-action...
• Поздравления
• Азия во всей красе
• Неазиатское кино
• Поездки
• Встречи
• Увлечения и хобби
• Простые игры
• Хобби и увлечения
• Клипы наших форумчан
Архив
• Работы фотошоперов
• Архив
• Книжная полка
• Архив /законченное
Часовой пояс GMT +4, время:
04:40
.
-- Обычный стиль
-- Stylish Pink 2010
-- Hexcell Fluid
-- Webber
-- CountryStyle
-- Cristmas
Обратная связь
-
Новеллы на DVD
-
Архив
-
Вверх
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод:
zCarot
Дешевые теленовеллы на DVD
Справка
Поиск
Пользователи
Календарь
Мой кабинет
Skin by
ArcadiPlex
&
TeamSpeak Servers