Даша, О_о Да не, я тут вполне мирненько сижу с чаем и конспектами (кстати, по литведу :D)
Кхм, я некорректно выразилась: логично читать, если переведено на наш язык. Соглашусь про оригинал, но настолько старинные романы всё-таки читать будет достаточно сложно + русские переводы древности хороши, так что - почему бы и нет? Но это моя такая весьма странная логика. Остальные пусть делают, как хотят)
Вот
ссылочка на флибусту. Там перевод Соколовой-Делюсиной. Все 4 тома + пояснения.
Ну, как же зачем? Знать сабж или не знать сабж - вот в чём вопрос :D Можно так напереводить, что Гэндзи будет двоюродной сестрой Николая Японского :D
Ой, я сейчас уйду в вопрос с головой и ищите меня потом. )))
Не знаю, почему ты не ожидала, что сестрёна возьмётся - не всё же она фэнтези читает. Она же у меня мимими, с головой на плечах)