Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Кара небесная / Pim Mala (2011 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 09.09.2013, 00:22   #16
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Этот лакорн кто-то сравнивает с российской "Маргошей", кто-то - с латиноамериканской "Лалолой", китайцы же сравнили его с "Зачарованным садом" (да-да, с тем самым, в котором снялся Хён Бин). :)
Девочки, у меня хорошая новость: китайцы не обошли вниманием этот лакорн (разрозненные куски серий ищите здесь: http://www.youtube.com/user/ATiCharT...8A%B1%E5%9B%AD), качество видео приличное, китсаб отлично читается. Но есть одно но: перевод обновлялся год назад и завис на 7 куске 8 серии. :(
С переводом с китайского могла бы помочь (но супермедленными темпами), если кому-то надо, но есть ли смысл?

Лакорн перевели полностью, нашла продолжение вот тут: http://www.soku.com/t/nisearch/PimMa...y_album_page_1

В общем, если нужен перевод, собирайте команду и качайте видео (чистое и с кит. хардом), переводчик с китайского у вас есть. ;)
Нашла все 13 серий с китайским хардом на китайском файлообменнике (мне пришлось три раза регистрироваться на разных ресурсах, чтоб добраться до видео). Качество очень даже ничего (скрины из 1 серии прилагаются), правда, видео в формате rmbv, но это ерунда.

скрины:
Бабник:


Очередная жертва:


Ангелочек:


Бабник-красотка:
Ахах) Он превращается в девушку уже в конце 1 серии.
1 вопрос: Где оно? (мужское достоинство где-то потерялось)
2 вопрос: Что это? (активно щупает грудную клетку)
3 вопрос, в котором тайцы отличились: Где волосы из-под подмышек?
  Ответить с цитированием