Да, субтитры шли. Ну кое-что понимала, но они говорили так, как в жизни говорят, слова не чеканили, так что тут еще надо постараться, чтобы понять)) Я вот на английском фильмы тоже плохо на слух воспринимаю, особенно если там с каким-то акцентом. Помню, решила посмотреть "Ранго", который Депп озвучивал. Депп невнятно обычно говорит, но его я еще пыталась понять. А потом там вообще стали такие экземпляры попадаться, я поняла, что вообще ничего не понимаю и решила больше не мучиться.
|