о... я сейчас увидела, что Вы имена поменяли в подписях постера...
Plappi, все-таки у меня имена написаны правильнее, сверялась не только с постерами, но и с корейским киношным сайтом
movie.naver
Я сейчас еще раз внимательно посмотрела на старые имена, так вот Кап Су (갑수) и Ыль Су (을수) в данном случае вообще не имена, а порядковый счет: "Кап" - первый, "Ыль" - второй, ну а "Су" это счетное число человека. Первый телохранитель, второй телохранитель. Глянула, на asianwiki так и написано ассасин первый, ассасин второй))
Скорее всего, так было, пока имена этим героям не дали, а теперь каждый со своим именем)) Просто на asianwiki не успели поменять. Хотя, если честно, у второго имя одновременно обозначает еще, кажется, и профессию - "мечник", так и написано - лучший мечник Чосона, в общем, мечник он и есть мечник.))
Цитата:
Вот официальная королева Чонджо и есть Хё Ый
|
не догоняю...
что за официальная королева? Кому кем приходится?
Жена Чон Чжо?
Пойду еще в википедию прогуляюсь...))
апд. ага, жена Чон Чжо. Она среди героев фильма не мелькала, и я её как-то так за бортом для себя оставила. Может её там и не будет?
Вообще, как я поняла, в фильме покажут 1 день из жизни короля, наверное, когда чуть власти и жизни его не лишили)).