Цитата:
Сообщение от Телепузик
Странно, в той же самой вике, но английской, указана такая информация, как в первом сообщении.
|
Английская вика тоже говорит, что 1978г.)
И все так же продолжает мучить вопрос: почему все-таки Ба
йрон? Откуда
Й взялось?
Байрон был бы если бы он был "Byron"... нет?
что-то на последних фото немного страшненьким показался...
Ой!, даже не замечала у них этой путаницы в датах.
У меня взгляд сразу упал в правый верхний угол, а дальше я и не смотрела.))
Предпочитаю проверять все даты, так сказть, на языке оригинала)), в данном случае, на китайских ресурсах. На англоязычных сайтах встречаются ошибки, не раз уже замечала, и по китайским, и по корейским, и по тайским актерам. Кто-то раз ошибется, а потом эта ошибка расходится по всем англоязычным сайтам, и дальше.))
Цитата:
Мне кажется,именно так транскрибируется.
Возможно, его имя звучит, как Бэйрон.
|
ну я в английского совсем не знаю, а копаться начала потому, что впервые встретила такое написание его имени как "Байрон". Барон, Бэрон, Бэйрон - подобное попадалось... И да, скорее всего там "э", а не "а"...