Цитата:
Очень жду перевода. Так чтобы и серия в хорошем качестве. А то с ансабом каждая серия в 4 отрывках и это не очень удобно.
|
Ой, тоже так жду перевода! Чтобы не застревать на субтитрах, пытаясь сообразить "и как это правильно понять", а чтобы воспринимать речь героев, словно они по-русски заговорили, не замечая, что ты сам читаешь субтитры.
А насчет видео, то вот тут
https://www.asiatorrents.me/index.ph...a6a4d2c33f49cd можно скачать видео в отличном качестве, там же и ансаб есть, причем в виде софта, а не хардсаб. У меня у самой и с ютуба в хорошем качестве скачано, но захотелось и тут проверить и сравнить, а вдруг тут еще лучше.
Цитата:
Первую версию бала я даже не досмотрела, бросила на каких-то 10-х сериях. В переведенных 17-ти сериях второго бала он тоже не впечатлил.
|
Второй "Бал", даже не начинала, хотя и скачала, а первый "Бал" посмотрела с удовольствием, хотя герой Чжан Ханя там на самом деле другой, и вторая половина понравилась чуть меньше, когда вступила в действие эта суицидальная героиня, но понравилась сама "торгово-производственная" тематика.)) А у меня была ломка, комп отказался работать, последние серии "Босса" стали мне недоступны, пришлось переключаться на телевизор. А, т.к. совсем не было желания смотреть на других, то "С корабля на бал" было самое то, благо эта дорама у меня была давно скачана и находилась на внешнем диске. Так что "Бал" у меня пошел на ура, выспаться все также не удавалось, смотрела-то ночами.