Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya)
Показать сообщение отдельно
Старый 04.12.2014, 12:46   #599
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Возраст: 39
Сообщений: 1,028
Сказал(а) спасибо: 315
Поблагодарили 37 раз(а) в 2 сообщениях
Музыка

Вот еще один неофициальный ОСТ к "Железному Человеку" - он прозвучал в финале первой серии (хотя могли бы и повторить - хорошая песенка). Я все ждала, что ее включат в ОСТ и переведут. Фигушки, даже не сказали ее название!
Хоть удалось по словам найти - прям повезло! (правда без ансаба)
Но хорошо, что у меня есть Маша (Lou)! Без ее знания корейского вряд ли бы что-то получилось
Не скажу, что все близко к тексту - кое-что пришлось адаптировать, чтобы подошло к общему настроению и сюжету.
Ну а в клипе - очередное раскрытие странностей Железного
Этакий "милый маньяк" (на эти выражения можно смотреть бесконечно!)



тема перевода

OST "Железный Человек" ("Iron Man")
Yellow Monsters - "Передо Мною Ты" (오 나의 그대여)

Перевод с корейского - Lou.
Художественный текст, монтаж и оформление - Zolotko.
Постер - Rusama.
Zolotko вне форума   Ответить с цитированием