Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya)
Показать сообщение отдельно
Старый 03.08.2015, 18:49   #635
Zolotko
 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Возраст: 39
Сообщений: 991
Сказал(а) спасибо: 299
Поблагодарили 36 раз(а) в 2 сообщениях
Музыка

До сих пор не могу отойти от недавнего просмотра "Убей и Исцели"...
Как точно выразилась Рыжуня, "это шедевр"! Словей больше нет, надеюсь, лучше всего за меня скажет этот клип.
Отчаянное желание создать перевод на эту песню просто нагло вклинилось в мои планы, но я об этом ничуть не жалею.
Исполнитель и герой этого клипа - открытие для меня, так как до этого ничего с ним не смотрела. Вполне возможно, Пак Со Чжун надолго останется для меня Орионом. И пусть исполнение не совсем профессиональное, но цепляет своей искренностью.
Спасибо огромное команде, работавшей над сериалом, что разрешили мне создать альтернативную версию. Надеюсь, я их не разочарую.
Спасибо Рыжуньке за помощь в оформлении, в какой-то момент я просто растерялась, не зная по каким углам распихивать все слова (в этот раз цитат ОЧЕНЬ много, но мне нравится, они все классные! (за это тоже респект команде)).
Для видео взяла прямо цельный кусок из 19 серии - не смогла пройти мимо такой замечательной подборки.
А в поисках финальных кадров разглядела тот момент, когда Орион указывает на звезды. Там же созвездие Ориона! Вот такая я внимательная.


'Letting You Go' - Park Seo Joon (OST 'Kill Me, Heal Me')


Перевод и монтаж - Zolotko.
Оформление - Zolotko & rijunya.
Перевод фраз - MeowBios, Бонист, plappi, Daleko.

Zolotko вне форума   Ответить с цитированием