Наконец в переведенной тринадцатой серии стало ясно почему осталась любовница. Оказывается эта дурища героиня сама настояла. Прямо действительно Мать Тереза
С переводом понятно почему он не ведет себя как влюбленный жених. Он же Кван сказал что делает предложение чтобы помочь ее семье. Только она в такое поверить и могла наверное.
С Вантани тоже все ясно с переводом стало. Кван же ей слово дала что не будет встревать в ее отношения с Пу. И Пу она поставила условие выхода замуж не выгонять Вантани. Он согласился. К тому же в принципе Кван сама выросла в такой обстановке дома что гарем у отца это нормально. А отца она несмотря ни на что любит. К тому же думает что Пу на ней женится из жалости, поэтому комплексу причин и не возражает против Вантани.
А Пу конечно в женской психологии плохо понимает за что и огребает постоянно. Думал что договорился с Вантани что чисто коммерческие отношения и все в порядке. Что сейчас договорился что она не будет ревновать его к Кван и портить его женитьбу и всё так и будет. А что стоили его разговоры с помощницей насчет ее замужества и что с возрастом женщина не как земля лучше не становится...
С любовницами не один Пу огреб так в лакорнах. Помню в Муже там-то же был наивные главный герой который думал что если договор то договор, за что и огреб потом по полной от своей любовницы. Которая ему сама же в свое время и навязалась и клятвенно обещала что отношения будут чисто коммерческие.
Все таки этот фильм надо смотреть с переводом иначе многое непонятно и кажется даже другим. Как и первое расставание героев например. Без Сабов казалось что герой там накосячил немерено. А потом оказалось что и героиня невольно помогла. Он еще сдержался тогда. Я имею ввиду ее разговор с соседом... И тут в последних сериях казалось что это он накосячил оставив любовницу после женитьбы. А оказалось что Кван такое обязательное условие потребовала... Так что после просмотра с сабами героя стало искренне жаль...
|