Цитата:
Сообщение от Nika8
вон выше человек пытается доказать, что команда переводчиков чуть ли не лучше авторов во всём разбирается)))
|
Так выше не было ни слова про присвоение авторства сценария.
Цитата:
Сообщение от Nika8
раз ерунда, вот и переводили бы со своего корейского на свой русский
чего ж так мучаться, раз вам ансаберы жизнь не облегчают, а только усложняют...
|
Наезд мимо.
Во-первых, корейский точно такой же посторонний язык для русскоязычного зрителя, как и английский. Не вижу ничего в нем особенного и выдающегося, чтобы превозносить относительно других языков. Переводчик - это носитель языка, который переводит посторонний язык на свой. Что тут особенного-то? В чем тут сложность работы, которую стоит возвышать? Переводчики с английского на русский делают не менее сложную работу, не вижу причин ее принижать.
Во-вторых, я нигде не говорила, что ансаберы мне усложняют жизнь, не выдумывайте.