18.10.2016, 17:53
|
#769
|
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
|
Мой заброшенный любимка. И дело не в том, что я "ушла от него к другому"... Просто "наши дороги разошлись". Чересчур ударившись в рок, практически изгнав романтизм из своей лирики, он перестал трогать мое сердце так, как раньше. И даже эта песня, несмотря на отголоски "прошлого репертуара" сначала не вызвала желания переводить, потому что оригинальный клип убил всю романтику.
И только после того, как Оля Strunidushi прислала мне это выступление на сцене, где больше ничего не мешало проникнуться довольно-таки душещипательной лирикой, я поймала вдохновение для ее перевода. Спасибо, Ольчик, что открыла мне эту песню заново!
Потому и оформлять решили именно это выступление, а на клип дам просто ссылочку для особо интересующихся.
Спасибо, Рыжунька, что помогла довести до ума и перевод, и оформление. Твоя поддержка и то время, что мне уделяешь - просто бесценны!
Эпиграф 1
Расставание - тоже наука,
Но, увы, не подскажет никто,
Как проститься, не раня друг друга,
Не жалея уже ни о чём...
Эпиграф 2
Если любовью не дорожить
И принимать как должно,
Если свои чувства дарить
Только в обмен на что-то,
Даже пытаться любовь удержать
Станет однажды поздно.
И расставания не избежать...
Будет обоим больно.
Jung Joon Young (ft. Suh Yeong Eun) - 'Sympathy'
Перевод и оформление - Zolotko & rijunya.
|
|
|