Слили лак, даж обидно. Концовка вообще на грани мусорника, простите за сравнение. Под девизом: "Все, что было, в кадр впихнем!" ДО сих пор типает
Цитата:
Сообщение от mai
В последнее время задаюсь вопросом, а стоит ли смотреть в оригинале?
Свершилось то, о чём мы долго мечтали. Лакорны набрали популярность и их расхватывают, как пирожки. У меня такое впечатление, что как только на лак появляется ансаб, так есть кому переводить. Столько групп по лакорнам появилось...
На этот лак прям охота. После того как его сделали платным, Фансаб-группа продолжила перевод. Вот такая у нас молодёжь инициативная. Захотела посмотреть и переводит.
|
Раньше такое с корейскими дорамами было, но в одном ты права, фансаб-групп развелось. Ну да ладно, молодежь нынче прыткая, не забываем, что большинство из них учит английский с первого класса, плюс курсы либо частные уроки (оспорьте этот факт...). Я не говорю, что они сразу стали фансабберами, конечно нет. Просто у них есть преимущество, есть база, есть знание языка, хорошо бы еще и желание делать не абы как... Жаль, что в большинстве своем они мимо нас проходят
А смотреть в оригинале меня не остановт ничто, всегда хочется побыстрее )