Оленька, я очень ценю, что, даже не смотря дорамку, ты находишь время и посмотреть клип, и написать теплые слова для нас с
Наташей!
Ириша, я несказанно рада, что наш огонек тебя приманил, а клип вызвал положительные эмоции. Но то обычно и рассчитываем, поэтому приятно, что это у нас все-таки получается.
Огромное спасибо за похвалу, мы стараемся не стоять на месте и развиваться, тем более, что тут есть еще куча неисследованного. Иногда диву даешься, какие мозги бывают у людей
, чтобы так виртуозно использовать все возможности этого языка программирования (а это именно язык со своими функциями и переменными). Нам это еще предстоит, надеюсь, что осилим.
Но в первую очередь будем стараться, чтобы было "вкусно".
И вот еще одно "блюдо" к подаче с "королевского" стола )))
Надеюсь, будет вкусно. Романтика, приправленная драмой
А в переводе и оформлении продолжается космическая тема.
Каюсь, в исходной лирике ее нет, там фигурируют другие понятия, связанные со временем. Просто в русском языке я не нашла схожих понятий , поэтому использовала пространственные величины, но думаю, что это не ухудшило восприятие песни, создав подходящее по смыслу ощущение.
Фразу I Love You, с разрешения Светы, я переводить не стала, потому что, во первых, нет никого, кто не знал бы ее значения, во вторых, при переводе явно пропало бы местоимение "тебя" и добавились ненужные слова. А так фраза осталась емкой и лаконичной одновременно.
В оформлении использовали 2 образа: букета цветов, фигурирующего в начале и завершении клипа, и космоса с элементами центрического вращения, чтобы обыграть фразу "центр вселенной".
Надеюсь, я вас не очень утомила своими техническими выкладками, и это не испортит впечатление от клипа.
Прошу к столу, приятного аппетита!
http://alliance-fansub.ru/showthread...47#post1551747
OST Part. 08 Paul Kim - "Dream"
Перевод, монтаж - Zolotko.
Оформление - Mar222ina, Zolotko.
Редакция - Plappi.