Легенда о Чу Цао такое типичное Мери Сью фентези, а эти романы все ж более менее в жанре реализм, надо соответсвовать же.
Я все жду, когда хотя бы в книге про древнекитайских попаданок кто то напишет про бинтование ног и связанную с этим боль и тд.
Сложно осуждать женщин тех времен, все интриги были расчитаны на выживание себя и потомства. Даже мать ггероя не осуждаю, т к если сыну все равно на ком жениться и дома он не бывает, то пусть хотя бы ей невестка нравится. Да и злодейскую наложницу понять можно, слишком уж она была уверена в себе, прассоабилась за что и поплатилась.
Что он всех посещал, так это понятно - с тогдашним уровнем детской смертности как иначе то? Наследник нужен
И что ггероиня беременности избегала, тоже понятно, т к умереть во время беременности и родов было раз плюнуть. Да и сын, ака племянник, у нее уже есть готовенький.
Что интересно, что в этом сериале имя ггероини так и не прозвучало, ее все время зовут ее порядковым номером, 11 молодая госпожа.
|