Цитата:
Сообщение от SimusiK
ансаб жуткий иногда бывает.... перевод не соответствует оригиналу, и что делать переводчикам?
|
посмотреть в итальянских, французских, испанских субтитрах... да какие найдутся. Только не говорите "я же не знаю никакого, кроме инглиша" - существуют словари, он-лайн переводчики, знакомые и не очень знающие люди. В конце концов, переводчик - не живой словарь, чтобы переводить только по словам: промотайте видео/аудио хоть десять раз, посмотрите на мимику, жесты, интонацию...
Цитата:
Сообщение от SimusiK
A.K. а что бы вы делали если бы вот этих самых переводчиков "которые ... бездарно губят." не было????
|
смотрела бы переводы без косяков =)