Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Набор в группу "Координаторы".
Показать сообщение отдельно
Старый 06.07.2010, 23:54   #44
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,383 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Mira Посмотреть сообщение
А можно я тут тоже влезу?
А зачем коор нужен там, где всего один переводчик,
и там, где слаженая и провереная команда, которая постоянно на связи?
По-моему, он там не нужен.
Коор необходим, когда в проекте задействовано больше 3х человек.
Мое ИМХО.

Координаторы будут там где в этом есть необходимость.
С этим я согласна. Но есть фильмы где исчез и переводчик и редактор и я из-за того, что много проектов за всем не могу уследить и получается. что фильм простаивает без перевода.
Я не навязываю координаторов во все проекты. А лишь в те где действительно надо, особенно те, которые частенько простаивают.

А смысл там координатора, там Катя и Нэлкин всегда на связи. Я же не зря писала, что только в те проекты, в которые действительно надо.

Последний раз редактировалось Лариса; 07.07.2010 в 10:09
Люда вне форума