Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Молодожены / We Got Married (Корея, ТВ-шоу, 9-43/?? серий)
Показать сообщение отдельно
Старый 15.09.2010, 02:24   #115
This_is_me
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Elina Посмотреть сообщение
Возможно,вы меня не поняли немного...я имела ввиду не второй сезон,а продолжение первого,но с другими участниками...Просто без Пар Хван Бо,Краун Джея,Алекса и Энди..Без них будет очень-очень грустно=((( А вот сам второй сезон я тоже люблю,потому что там участвуют солисты моих любимых групп.Но с первым он все равно не сравнится.Ни второй сезон,ни какую-нибудь дораму,ни фильм-ничего я так не жду,как перевода молодоженов первого сезона)))Спасибо вам еще раз за ваш труд!


нет, в этом плане всё что максимально
можно будет найти из видео естественно будет переведено.
(ансаб есть вообще до 43, вот с видео там уже проблемнее)
на половине не бросим)
и спасибо за спасибо =))

Цитата:
Сообщение от Elina Посмотреть сообщение
А я вот второй сезон смотрю с разными переводами разных фансаб-групп.И,честно говоря,именно второй сезон мне так нравится больше смотреть.Настроение посмотреть Никкуна и Викторию-включаю видео с ними.Хочется посомтреть с Квоном и Га Ин-включаю с ними...так удобно.но это относится ТОЛЬКО ко второму сезону.потому что первый сезон лучше организован.В первом сезоне невозможно разделить пары,они все равно пересекаются,они подружились.я их воспринимаю,как одну большую семью.К тому же,в первом сезоне участники шоу сидят в студии и обсуждают все.Во втором этого,к сожалению,нет.и вообще первый сезон самый лучший!!

вот, вот об этом-то я и говорю...
на мой субъективный взгляд, во-первых идея раздельного перевода
большинству очень даже нравится раз,
ну и не знаю, меня несколько смущает возможное повторение ситуации с первым сезоном и несколькими переводчиками - два...
*ну и, честно говоря, промолчу тихо на тему того, что а возможно ли это вообще "технически"))?*
  Ответить с цитированием