Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Беглец: План Б / Fugitive: Plan B (2010 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 30.12.2011, 18:31   #218
Tikovka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Jukovka Посмотреть сообщение
Сценаристы понимают, что если нам были бы нужны логика и дедукция, мы смотрели бы отечественного Шерлок Холмса, а так как нам нужен Рейн - смотрим Беглеца, додумываем и домысливаем. Главное быть на одной волне со сценаристами
Ну да, мы смотрим на Рейна, но все-таки мы же не просто тупо смотрим, так можно любое видео с ним пересматривать и слюнки на его прекрасное тело пускать

Цитата:
Сообщение от ntsar Посмотреть сообщение
Привет Tikovka меня зовут Наташа и я тоже из Челябинска :)
хорошие замечания у тебя, но что самое интересное в дальнейшем в дораме всё словно переворачивается с ног на голову, вторая часть в этом плане сильно отличается от первой, словно её писал другой сценарист, лихие погони исчезают, Чжи У уже не так шутлив, Джинни не так заносчива, а про полицейского я вобще помолчу, ему так вообще ещё предстоит "горькое прозрение" и персонаж его пройдя многие испытания, в конечном итоге произнесёт те самые слова от которых хочется...
единственно разноголосица на разных языках никуда не пропадает... хотя Кай, надо отдать должное в одной ответственной сцене, почти в самом конце говорил на корейском... :)

Привет, Наташа, я Лена)))
Оооооо, будет интересненько глянуть на развитие сюжета))) Может и правда сценариста сменили?!
У меня с этими языками такое чувство, что все герои полиглоты, просто разговаривать предпочитают на родном языке, а так они их все знают. Но выглядит это все-таки таким абсурдом... лично для меня
  Ответить с цитированием