Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Братья Очжаккё / Ojakgyo Brothers (Корея, 2011 года)
Показать сообщение отдельно
Старый 17.01.2012, 22:43   #124
olga07nik
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от carina Посмотреть сообщение
У гинекологов только терминология поменялась, а смысл тот же. Если не ошибаюсь, сейчас их кличут возрастными. Наверное, кто-то нажаловался на "старо".
Вот уж не знаю связано ли это с достижениями в медицине, в сдвиге ли сознания, с желанием ли женщин построить карьеру, но речь шла не об изменении в терминологии, а именно об изменении в возрастной планке. ЗЫ: Касаемо невесток в этой дораме - они обе совершенно НИЧЕГО не умеют готовить! Вот это да! А как же фирменный жареный рис с кимчи? Я уже время обеда в выходные сдвигаю к началу дорамы в 3. Сил нет смотреть как семейство трапезничает и облизываться. А так у нас полная гармония с семейством Хван.

Мне еще очень нравится клип, очень точно передающий атмосферу последних серий, хотя сделан после выхода 38.
.....:
XxDailorenigmaxX делает (или только выкладывает?) красивые клипы, но себе скачала только этот - больше люблю позитивные в Светином исполнении.

Они прошли трудный путь друг к другу, но "дамоклов меч" автоаварии уже занесен.


Цитата:
Сообщение от puwistik Посмотреть сообщение
хоть самим переводить такую прелесть %)
Я так и делаю - беру сабы от дарков и перевожу любимые кусочки. ЗЫ: а потом любуюсь крякозяблиным шрифтом, если по ошибке выберу не тот видеопроигрыватель. И не удивительно что перевод идет медленно - более неудобоваримого ансаба в жизни не видела, но и такому радуешься...

Последний раз редактировалось Jenetschka; 16.11.2012 в 04:54
  Ответить с цитированием