Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Тестовые задания для перевода.
Показать сообщение отдельно
Старый 02.04.2012, 00:44   #35
ksuu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

мммм, тогда вообще не понятно как ты планируешь работать с ФСГ в дальнейшем, ведь без скачивания сабов и видео ничего не получиться... впечатывание текста в редактор - не панацея, т.к. просто текст, без тайминга я даже не понимаю как использовать. не будет же кто-то за тебя переносить его в нормальный титр (тайминг - это пронумерованный строки с временем, которые позволяют отображать слова как раз в тот момент которому они соответствуют)
  Ответить с цитированием