Смотрю сейчас
"Морского владыку" (в озвучке, т.к. сабы только на первые 12 серий есть) и понимаю, что даже вроде и профессиональная озвучка - ЗЛО, т.к. переводчик накосячил и сильно.
Сабы хоть самостоятельно подправить можно) А что делать если в озвучке
постоянно неправильно произносят имена главных персонажей и географические названия???
Поэтому
только сабы!