Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Чхве Сын Хён (Т.О.Р) / Choi Seung Hyun (Т.О.Р)
Показать сообщение отдельно
Старый 25.05.2012, 00:30   #129
CityCrazy
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Обломалась я ждать, когда переведут это интервью. И вот, обещанное:

интервью Т.О.Р для 10Asia:

2012.05.16

Из-за того, что они "не похожи на других парней", пели BIGBANG в своей песне, "девушке, которая встретилась с плохими мальчиками, было больно". Однако, поскольку они отличаются от множества других айдол-групп, они стали" хорошей" группой. Рэп, это не брейк-данс и вся команда не движется в стройном порядке, как солдаты, но люди помнят их песни и ждут следующего выступления. Что м.б. важнее для BIGBANG , чем победить других, делая то, что им нравится, и, вероятно, поэтому они смогли реализовать мир, о котором они мечтали. Это относится не только к музыке. Во время интервью, ребята, не преувеличивают значение своих слов, отвечая на вопросы или пытаясь выяснить, какой ответ будет наиболее популярным. Они были откровенными, рассказывая истории, которые они хотели и должны были рассказать, а не то, что могло бы поддержать их популярность. Будучи честным в своих чувствах в интервью, BIGBANG выглядели и зрелыми и наивными. Всё это относится и к T.O.P, который честно высказывается о своих чувствах, в трудные времена, который "не похож на других парней". Отбросив позитивный настрой," плохому мальчику" непросто сказать, что он делает хорошо. Но T.O.P сказал, что есть вещи, в которых он уверен, и в которые верит. Это делает его слова более заслуживающими доверия.

"Я хотел, заставить людей думать, что "это безумие, придурок".

Вы в центре внимания, благодаря последнему альбому. Какие у Вас ощущения после промоушена?
T.O.P: Из всех релизов, что у ​​нас были за последние семь лет, ALIVE мы уделили больше всего внимания. Мы приложили особые усилия, чтобы убедиться, что даже самая маленькая деталь идеальна, так что он, вероятно, был самым жестким по подготовке с поры нашего дебюта. У нас были проблемы, и физические, и психологические, в процессе подготовки.

Это неожиданный ответ. Другие участники говорили мне, что было весело.
T.O.P: При попытке вложить все, что мог в альбом, у меня не осталось энергии, чтобы насладиться процессом. Я был бы не в состоянии соответсвовать нашей деятельности, если бы наш промоушен длился дольше. Из-за большой разницы, между моим сценическим образом и моей настоящей личностью, я вынужден постоянно помнить об этом.

Наверное, поэтому он оставил впечатление, что вы пытались представить своим поклонникам почти безупречные исполнение и сценическую постановку.
T.O.P: Я полагаю, что со временем я ощущаю большую ответственность. Может быть, я стараюсь не открывать свои слабости, но мое желание предоставить моим поклонникам идеальное выступление все больше перерастает в уверенность. Так что я точно представляю, какие эмоции я должен проявлять или, как я насколько выразительными должны быть мои глаза на сцене.

Как GD&T.O.P, вы выглядели чрезвычайно уверенно. Ваши планы на будущее измененились при возобновлении деятельности BIGBANG?
T.O.P: Я думаю сделать шаг назад, для пересмотра, прежде чем принимать какие либо решения, взглянуть на себя и BIGBANG более реалистично и объективно. Одна из сложностей в нашей работе заключается в самоуправлении и самоконтроле . Если мы хотим получать больше положительных отзывов и услышать комплимент, что BIGBANG и наша музыка созрели, как я понял, мы должны быть мудрее и действовать умно. Это нехорошо, если то, что мы считали современным, было воспринято публикой как "чересчур".

Это, наверное, трудно воспринимать все реально и принимать рациональные решения, исполняя рэп. Как вам это удается?
T.O.P: Это ... секрет. Это мое ноу-хау. (Смеется)

Т.е. думая "рационально" (смеется). Как вы думаете, какова ваша роль в BIGBANG?
T.O.P: Я предполагаю, что люди хотят, чтобы я производил впечатление только как личность T.O.P. Поэтому я больше всего забочусь о жестах, выражении глаз, ритме рэп-музыки и лирике. Когда другие люди активно жестикулируют, я стараюсь больше контролировать себя и, в свою очередь, заинтересовать людей своими движениями. Я понимаю, это м.б. неуместные выходки, но люди смотрят на меня, я хотел бы, чтобы они думали: "это безумие, придурок".

Ну, да. Слегка затруднительно найти другое слово. Так что же вы говорите себе, чтобы создать эту атмосферу на сцене?
T.O.P: Я просто даю себе волю. Теперь я знаю, как позволить себе быть свободным на сцене, не озираясь на других людей. Посыл, который я хочу отослать со сцены зависит от моего настроения в этот день, и это все, о чем я думаю перед каждым выступлением. Я пытаюсь вообразить себя более свободным и диким в эти дни, в то время как я вынужден заботиться о том, чтобы привлечь больше внимания аудитории и доставить ей удовольствие.

То, что происходит на сцене почти неуправляемо. Это возможно, посмотреть на себя со стороны во время выступления?
T.O.P: Я думаю, что я способен посмотреть на себя более объективно, когда я уверен в постановке, музыке и интуиции. Я также более целесообразен при постоянной самопроверке. Я, как правило, опасаюсь, как люди воспринимают BIGBANG и испытываю ненужное беспокойство, но как только я перестал проявлять алчность, я почувствовал себя более уверенно. Пришло время для меня по-настоящему любить и наслаждаться своей работой.

"Я становлюсь простодушным человеком".

Партии рэпа, которые вы показали в этом альбоме были более, чем впечатляющие. Может быть, это потому, что вы сейчас способны любить свою работу. Среди прочего, тональность вашего голоса в "FANTASTIC BABY" сильно отличается от той, что вы демонстрировали раньше. Ритм, который получает ускорение в последней части тоже был совершенно новым .
T.O.P: Это, было сделаны интуитивно. Я пытался сделать бит на 18 уровней и адаптировать ритмы и рифмы, не так, как я обычно делаю. В частности, при оформлении "FANTASTIC BABY", я воображал Мика Джаггера из Rolling Stones, чтобы добавить уникальности, наподобие того, что вы испытываете, когда танцете по-странному. Есть много крутых рэпперов, но я не думаю, что это странно, пытаться выглядеть круто и мужественно на сцене. Моя цель - создание простого и уникального рэпа.

Было забавно видеть вашу улыбку в начале "BAD BOY" на SBS "Inkigayo". Я считаю, что это одно из ваших усилий проявить свою уникальность.
T.O.P: Настоящий плохой мальчик всегда улыбается. Вы должны скрывать свои чувства. (Смеется)

Вы также заботитесь об уникальности при написании текстов?
T.O.P: На самом деле, я просто пишу тексты, не задумываясь. В этом альбоме я написал почти весь рэп в день записи. Из-за того, что все это основано на моем опыте, создается ощущение, что все песни похожи.

Вас, вероятно, лихорадило при подготовке альбома. Что Вас вдохновляет?
T.O.P: Я рассматриваю фигурки или мебель в крутом дизайне. Меня успокаивает разглядывание вещей, которые хорошо сработанных кем-то и вдохновляет меня говорить о своем собственном пути в музыке. В эти дни, я становлюсь простодушным человеком, который не слишком много думает. Я выгадываю от того, что моя индивидуальность успокаивается, отрицая мятежность и враждебность. Однажды мой характер стал мягче, чем раньше, я стал смотреть на вещи и людей в более широкой перспективе.

Повлияло ли это изменение на остальные области Вашей жизни? Я слышал, некоторые фаны говорят, что Вы стали более активным в различных шоу, что Вы выглядите как, только что дебютировавший мальчик, которому нравятся шалости.
T.O.P: Если я и выглядел слишком серьезным, то это, вероятно, из-за сериалов и фильмов, в которых я снялся в предыдущие годы. Я прошел через травму, которую получил при съемке фильма о войне и исполнении роли убийцы в драме. Так как у меня было трудное время, при разделении моей жизни от этих ролей, даже после завершения шоу, у меня было мрачное лицо и желание спрятаться где-нибудь. Я совершенно уверен, что моя личность изменится снова в зависимости от того, какую роль я сыграю в будущем. То же самое и на сцене.

И если у вас так много всего в голове, это потребует много для усиления Вашего таланта и мастерства на сцене. У Вас немало поклонников и за рубежом.
T.O.P: Я стараюсь все время иметь это в виду, потому что, я ленюсь, если я не напоминаю себе об этом. Ну и кроме того, я пытаюсь показать самое лучшее, сосредоточив внимание на деталях. У каждого фана свой вкус к музыке, и, чтобы удовлетворить их всех, я должен выглядеть самым крутым и "делая хорошо" шагать дальше. Я иногда устаю в процессе, но с тех пор, как я чувствую ответственность, я знаю, что не брошу.

Под «ответственностью» вы подразумеваете участие в BIGBANG , или как Чхве Сын Хен?
T.O.P: Честно говоря, я не начну сольную деятельность как Чхве Сын Хен из-за той ответственности, что я испытываю. Я переполнен страстятми и иногда я не могу себя контролировать. Когда я не был в команде, я думал бросить все всякий раз, когда наступал такой момент. Кроме того, у меня нет поглощающей цели достижения в одиночку.

Как ни странно, Вы не кажетесь, заинтересованым в том, что происходит вокруг в мире, пока вы в центре внимания и любви.
T.O.P: Я всегда располагал образами в своей голове того, каким бы я хотел быть или как я хотел, чтобы меня воспринимали люди, на мой взгляд. Но сейчас я больше понимаю, как заставить людей смотреть на меня, когда мы на сцене. Вместо того, чтобы самому стремится к аудитории, я хочу, чтобы они пршли ко мне, сосредоточив на мне все свое внимание.

У меня была возможность посмотреть на Вас во время выступления. Прежде, Вы привлекали людей, контактируя глазами, но теперь вы смотрите куда-то в сторону и это заставляет людей любопытствовать.
T.O.P: Ну, это получается естественно, с тех пор, как я изменил угол зрения. Что для меня важно, это то, что я должен быть все время в новинку. Постоянно глядеть прямо в камеры не сработает. Я должен менять свою концепцию, стараясь не выходить за установленные мной гранки.

"Мой разум разбалансирован сейчас, но я понимаю, как лечить и воспринимать его".

Поскольку актерство предоставляет Вам шанс начать новую жизнь, как новому человеку, Вы должны испытывать сильную привязанность к вашей актерской карьере. Есть ли у вас особая роль, которую бы Вы хотели сыграть в будущем?
T.O.P: У меня в мыслях нет конкретной роли, которую бы я хотел сыграть. Более важно принять участие в хорошем проекте.

У каждый свой критерий "хорошего проекта". Какой у Вас?
T.O.P: Это должно стоить того, чтобы посвятить ему все свое время и энергию. Если бы я был профессиональным актером, то прохождение через метод проб и ошибок был бы большим плюсом для меня, чтобы стать актером-ветераном . Но так как моя основная работа не актер, я не могу участвовать во многих проектах. И не только это, я принимаю решения учитывая и ожидания аудитории. Поэтому я стараюсь выбирать те проекты, которые действительно подходят мне, а не те, которые требуют актерского мастерства. Кроме того, я также должны учитывать, что у меня, как у айдола, молодые фаны, поэтому я избегаю появляться в фильмах категории R и артхаузах. (Смеется)

Выступая на сцене, Вы тратите огромное количество своей энергии. Это признак того, что Вы стали взрослым?
T.O.P: Я думаю, ментально, мне по-прежнему 12. Но с точки зрения трудоспособного возраста, я расту каждый год. Я смотрел черно-белые фильмы, но теперь, я предпочитаю более развлекательные. Мой разум разбалансирован сейчас, но я понимаю, как лечить и воспринимать его.

Итак, Вы по существу, остались тем же человеком, но внутри Вас произошли важные события. Оглядываясь назад, насколько Вы изменились со времени вашего дебюта?
T.O.P: У меня прежний образ мышления, но раньше я пытался больше скрывать. В настоящее время я показываю два из десяти. Я думаю, десять лет спустя, я буду более открытым.

У меня такое ощущение, что вы раскроетесь еще больше через сцену.
T.O.P: На самом деле, я не думаю, я буду продолжать свою карьеру в BIGBANG, если люди больше нас не захотят. Когда этот момент наступит, я бы не возражал петь и танцевать на сцене. Я трачу свое время, делая то, что я хочу (музицируя), выкладывая все события, которые мы пережили. И я не хочу, чтобы это прекрасное время моей жизни исчезло. Я хочу схранить прекрасные воспоминания о BIGBANG и надеюсь, что и остальные думают также.

Оставим беспокойство о будущем, как Вы думаете какого рода команда BIGBANG прямо сейчас?
T.O.P: Мы привлекаем много внимания, не только в Корее, но и за рубежом. Я не хвастаюсь, потому что я в команде или потому, что я тщеславный человек. У меня нет сомнений, что нас полюбят еще больше, чем прежде, и я считаю, что BIGBANG должен показать намного больше новых вещей в каждом альбоме, наслаждаясь каждым моментом.

10Asia.co.kr


перевод CityCrazy

Специально переведено для того, чтобы тыкать в него носом всех, кто считает Таби бингу.
  Ответить с цитированием