Хороший перевод! Как хорошо, что переводчики не цепляются упрямо за букву (то есть не буквально-пребуквально, в ущерб смыслу, выдают фразу, а передают смысл, идею - фильм сразу выигрывает от этого; заметно это было, например, в сцене, где героиня с подругой "меряются" возрастом, кто старше, - отлично перевели! а то знаю таких мастеров, которые бы так и оставили банально "ты старая", "сама ты старая" и т.д.)
:6fe4294172fa:
|