Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Тестовые задания для редакторов.
Показать сообщение отдельно
Старый 30.07.2012, 00:42   #50
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,382
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от puwistik Посмотреть сообщение
давайте я проверю )))))
))) Давно я не смеялась.


Посмотрите это
http://alliance-fansub.ru/showpost.p...3&postcount=35

И это http://alliance-fansub.ru/showpost.p...1&postcount=27

Для начала должно хватить. Но у вас там замечания больше по стилистике и изложению текста. Это приходит только с опытом. Радуйтесь. Вам очень подробно все изложили. Обычно находят пару запятых и отправляют переделывать... а вот с третьего теста отправляют исправлять стилистику.
Вам повезло. Указали на неё сразу.
Здесь только один способ научится - не спешить. И перечитывать текст глядя на видео через несколько дней. Столько раз сколько считаете необходимым пока не убедитесь что все чисто.
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием