Сегодня у Ната день варенья.))Коллеги подравили с днем рождения))
Сценическое имя: อานัส ฬาพานิช / Arnas Lapanich / Анат Лапанит
настоящее имя: อนัส ฬาพานิช - по-русски тот же Анат Лапанит
Первое "А" в обоих именах отличается только долготой звука, что в русском языке не отражается.
псевдоним: นัท/นัส - опять же на русском одинаково звучит - Нат
офф.вебсайт:
http://www.spartanas69.net
канал youtube:
http://www.youtube.com/user/arnasfanclub
Откуда "R"/"P" взялась в фамилии даже не представляю: первая ฬ это "L" / "Л".
Если бы "P"/"П", то можно понять: три тайские буквы похожи, отличаются только закорючками)) Две из них - ผ и พ - означают как раз "P"/"П", а вот третья, из фамилии Ната, это "L"/"Л" Но вот с буквой "R" на asianfuse что-то намудрили... и потом дальше разошлось...