Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Струны твоего сердца / Heartstrings / Festival / You fall for me (Корея, 2011 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 03.07.2011, 22:19   #11
Ali-san
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

KateMunich, так было задумано.
В дораме должен быть "злой гоблин", старый хрыч или хрычовка,
мерзкий старикашка или чёртова ведьма, которую ВСЕ скопом должны...
нет, нет, по корейским традициям мы не смеем плохо говорить о старшем поколении,
а вот тихо и безмолвно ненавидеть можем!
А в это время... я посчитала где-то
гипотетически 3 парочки будут строить свои лав-стори, любовь-морковь и всякое такое.
Ну главные герои - тут и слепоглухонемому капитану дальнего плаванья всё понятно.
Вторая - "блудный попугай с Бродвея" и "смесь оловянного солдатика и балерины".
На 1001 ночь, когда балерина после трёх па снова упадёт и потрёт в стопицотый раз ножку пораненую - её придут... нет прилетят спасать стая голубей (если днём будет падать) или кучка летучих мышей (ночуром).
И третья парочка - "Прожорливый поэт" и секси-танцовщица Наташа (а может, и подружка-веселушка главной героини).
  Ответить с цитированием