Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Тестовые задания для редакторов.
Показать сообщение отдельно
Старый 30.07.2012, 00:57   #53
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 12,217
Сказал(а) спасибо: 451
Поблагодарили 8,204 раз(а) в 713 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от neko-ny Посмотреть сообщение
Повторюсь, основание для написания того трактата - замечания об участии редактора в переводе и о его легком (т.е. несерьезном) отношении к прохождению теста, ну и как следствие к самой работе с фансабом. На основании чего сделаны такие выводы? И пресловутые элементарные знания о редактуре. Да я их не знаю, тогда где на форуме критери для редактора? Хотя бы минимальные? Предупреждения? Типа: "Не прись как мамонт ты на тест - тебя без базы выпрут!"По поводу всех остальных замечаний - всё есть и это всё то, что приходит к редактору со временем - было бы желание учиться.
Нельзя относится несерьезно к работе, за которую взялся. Хоть фансаб, хоть операция на мозге.
И тыкание носом, что вас не послали вначале почитать об основах тоже неправомерны. Вы же не маленькая, и мы тоже взрослые. А всем взрослым ясно как день: если хочешь пожарить яичницу - узнай как включается плита и где купить яйца.
А точнее, вы ведь должны были понимать, что ДО теста стоило изучить работу редактора. Вам ведь никто не мешал вначале зайти сюда http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=84

зы. вообще это как две капли воды похоже на ситуацию на фотофорумах.
Приходит новичок, только что купивший зеркалку, снимает откровенную хрень (НОНО! Я СНЯЛ ШЫДЕВР!) и требует фотографов в обязательном порядке провести ему анализ работы. А сам не в курсе, как диафрагма связана с фокусным расстоянием.
Plappi вне форума   Ответить с цитированием