Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Полезная инфа для перевода КОРЕЙСКИХ дорам
Показать сообщение отдельно
Старый 19.04.2009, 00:51   #28
marina
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Склонение корейских терминов и имён

Если термин кончается на гласный, он не склоняется (сиджо, пхансори) во всех формах.
Если термин мужского рода и оканчивается на согласный, он склоняется (к янбану, у господина Кима).
Если мужское имя употребляется полностью (с фамилией), то склоняется только второе (последнее) имя, фамилия же не склоняется.
Если термин женского рода и оканчивается на согласный, он не склоняется (от кисэн, у госпожи Ким).
Топонимические термины, а также единицы измерения склоняются только в том случае, если оканчиваются на согласный (в Сеуле). В противном случае подобные термины не склоняются (в Кёнджу).
  Ответить с цитированием