Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Полезная инфа для перевода КОРЕЙСКИХ дорам
Показать сообщение отдельно
Старый 04.12.2009, 00:46   #30
indileto
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Хэджанкук
http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%95%...9E%A5%EA%B5%AD
реально, какой-то похмельный суп с лапшой, свининой и всякой всячиной.

Перевод: Никогда бы не подумал, что съесть хэджанкук в этот час будет так здорово. ( не думал, что хэджанкук сейчас будет так хорош)

Последний раз редактировалось Jay; 17.06.2014 в 19:40
  Ответить с цитированием