Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Вниманию переводчиков и редакторов!
Показать сообщение отдельно
Старый 05.11.2008, 03:51   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию Вниманию переводчиков и редакторов!

В каждой серии (на ваше усмотрение где, если есть возможность, то в начале) впишите эти данные

1. Фансаб-группа АЛЬЯНС представляет...
(
http://alliance-fansub.ru/)
2. Название дорамы на русском
3. Номер эпизода
4. Переводчик - имя
5. Редактор - имя
6. За английские субтитры благодарим - имя
7. И в самом конце серии
Спасибо, что смотрели с фансаб-группой АЛЬЯНС
(http://alliance-fansub.ru/)



Все вопросы по этому поводу в эту тему
При вставке всех этих данных будьте осторожны с таймингом, не сбейте его
Если не понятно как и что куда вписывать, спрашивайте в этой теме, главное, если вам вообще не понятно - не пишите НИЧЕГО
Где вы не знаете, кто редактор пишите только "редактор", имя я потом вставлю сама


Последний раз редактировалось marina; 02.02.2009 в 05:45
Люда вне форума   Ответить с цитированием