Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Ким Хён Чжун / Kim Hyun Joong (Gim Hyeon Jung)
Показать сообщение отдельно
Старый 16.05.2017, 01:02   #9511
завиSSимая
 
Аватар для завиSSимая
 
Регистрация: 03.01.2012
Адрес: центРаша
Сообщений: 3,887
Сказал(а) спасибо: 235
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

[ENGL] HJ's talk during the pre-FM event on 4/29 김현중 팬미팅 ((C) SUUNY):

https://twitter.com/sunsun_sky/statu...84533175984128

https://www.youtube.com/embed/b_9UDONNq_k

фото текста:




распознанный ENG:

HJ's Talk during the pre-FM event
Q: Military life
HJ: Military life...
1:12 Whether you look at it as a long time or short, it was the time that I learned and felt a lot. Army is required of all Korean men and I was enlisted while going thru difficult times, and got lots of help from many good people. I learned a lot before my return, I thought of a lot abt myself and my future in a serious manner everyday.
Q: Are you nervous?
HJ: [I think HJ said 'not at all' in JPN]
2:58 It's been a very long time for me to perform, especially in Korea, so I thought I'd be very nervous, but honestly I don't think I am that nervous. It began as the most awkward place but became the most familiar, to which I am returning. So stage feels like a home to me. So I feel comfortable and also I can sing for you, so once again it's a very moving day for me.
Q: On your discharge day, many fans came for you there. What did you feel on that day?
HJ: 4:28 On my discharge day, on one hand, I felt really great and on the other hand, I thought of a lot of things. I thought a lot abt
how I'd greet fans and what I'd say, when I went out of the military gate. But as soon as I saw you fans, what came over to me was that I felt really sorry and wanted to bring good things in future for fans.
Q: You said you thought of a lot of things during the military service. Is there anything you think that you've changed most?
HJ: 5:51 In military service, you have to live with unfamiliar people, people you meet for the first time, so it was hard for me to adjust at the outset and I asked many questions abt myself, abt my past and future, and found answers by myself. I thought of how I'd design JPN tour, learned computer for the first time in my life. One thing I miss is that I can't stay up late in the morning anymore, but now have a pattern going to bed early and waking up early.
Q: Thanks for many good stories you shared with us...
Anemone, title...
HJ: 8:03 I did it myself, I liked the Anemone flower meaning, I
thought of what I can say to fans. The anemone flower meaning is 'I love you forever,‘ but it's hard to say such words in person, so I used anemone and its flower meaning for the title.
HJ: 9:31 For today's FM, I thought a lot abt what I'd like show. In this FM I want to share honest talks, I wanted to talk abt many things in my mind, so those who speak Korean well, please translate for other who don't understand. I want to communicate with fans a lot in the FM.
Q: I am looking forward to it...
What's the difference between the FM and the JPN tour?
HJ: 11:17 Anemone has its own particular things to show. Inner Core also has its own particular things to show. I am preparing like that. After discharge, I pour and show my passions as if every song and every stage is the last one that I do. Pls excitedly look forward to it. I prepared many songs that you wanted to hear: oh you are ready for this one, oh this one too. The Gemini band took a lot of trouble to get ready for many songs, there may be songs that you may not know. Hope you are excited abt it.
13:11 What is the song you want to hear most?... none?... You wanna cancel Inner Core?... Did you have any songs that you wanted to hear?... yes?... If you have, pls tell me... (HJ, please sing 'Ha' song? [It's not clear to me.])... I don't have such song... 'You,‘ 'Please,‘ ah 'Please' is a song easily expected to be in... is there any song hard to expect to be in?... In the Genimi Tour, the surprise was uhh hori.. uh what was it? uh horazoshi?... horazoshi? Ah 'Hoshizora.'... 'Kokoro' ?...
Q: Fans are here in Korea. Would you recommend places to visit or things to do?
HJ: 15:13 Where should you go?... Do you return to JPN tomorrow?... (fans: 'yes') I will be honest. It's a long way from JPN and honestly might have been a burden and confusing too. Well, Koreans do not feel like that a war will break out but JPN fans unaccustomed to such circumstances made a difficult visit from far-away and must have seen a few things. I always thank you abt that. But circumstances are not that dangerous, so as you have not been here for a while, I hope you can enjoy a lot, visit the places you want to and happily return to JPN. Nothing will happen so pls no worries.
Q: [I think she said 'so where should fans go?']
HJ: 17:35 When the handshake event is over, it will be 10 o'clock ... 10 PM at night... haa... you all have been to the Han River, right? Have you been to the Han River?... The Han River could be a little cold at night... well, where will be good?... I really don't know where you should go... Anyways, isn't it already set where you'd go?... Even if I say where you should go, it must have been already arranged... so you all, have fun... if I have to, the place... that I was born, no, my birth place was re-developed and gone... haa... oh well, I have nothing to show, but I will show how Art/Matic are these days by mobile or by another way...
Q: What are the things that you want to make sure to do this year?
HJ: 20:23 The things I want to make sure to do this year... I want to release many albums, Inner Core album, I wonder whether you know the title of new album?... 'gazagruma' including gazagruma,‘ I have been producing what I wanted to say and within this year, I want to release a song[s] l composed for you to hear...
21:24 I hope this FM will be the one in which I honestly talk to you what I wanted to say and share those words in my mind with you. Thanks for coming from a far, and in return I've prepared a lot and will do my best to put a great show in the FM. Thank you.

Обсуждение HJ во время пред FM-события
ВО: Военная жизнь
HJ: Военная жизнь ...
1:12 Если вы посмотрите на это как на долгое или короткое время, это было время, когда я много узнал и почувствовал. Армия требуется от всех корейских мужчин, и я был завербован, когда шел через трудные времена, и получил большую помощь от многих хороших людей. Я многому научился перед своим возвращением, и каждый день я думал о себе и о своем будущем в серьезной манере.
Вы нервничаете?
HJ: [Я думаю, что HJ сказал «совсем не» в JPN]
2:58 Это было очень долгое время для меня, особенно в Корее, поэтому я подумал, что буду очень нервничать, но, честно говоря, я не думаю, что я так нервничаю. Это началось как самое неловкое место, но стало самым знакомым, к которому я возвращаюсь. Поэтому сцена кажется мне домом. Поэтому я чувствую себя комфортно, и я могу петь для вас, поэтому для меня это очень волнующий день.
Вопрос: В ваш выходной день многие фанаты пришли за вами. Что вы чувствовали в этот день?
HJ: 4:28 В мой выходной день, с одной стороны, я чувствовал себя действительно здорово, а с другой стороны, я думал о многих вещах. Я много думал о нем
Как я буду приветствовать фанатов и что я скажу, когда выйду из военных ворот. Но как только я увидел вас, фанаты, то, что пришло ко мне, было то, что я действительно сожалел и хотел принести хорошие вещи в будущем для поклонников.
Вопрос: Вы сказали, что много думали о военной службе. Есть ли что-то, что вы думаете, что вы изменились больше всего?
HJ: 5:51 На военной службе вы должны жить с незнакомыми людьми, людьми, с которыми вы встречаетесь в первый раз, поэтому мне было трудно приспособиться с самого начала, и я задавал много вопросов себе, моему прошлому и будущему, И нашел ответы сам. Я думал о том, как я планирую тур по JPN, узнал компьютер впервые в моей жизни. Одна вещь, которую я упускаю, - это то, что я не могу больше ложиться спать по утрам, но теперь у меня рано ложится спать и рано просыпается.
Q: Спасибо за много хороших историй, которыми вы поделились с нами ...
Анемон, название ...
HJ: 8:03 Я сделал это сам, мне понравилось значение цветка Anemone, я
Подумал о том, что я могу сказать фанатам. Значение цветка анемона - «Я люблю тебя вечно», но трудно сказать такие слова лично, поэтому я использовал анемон и его цветок, означающий название.
HJ: 9:31 Для сегодняшнего ЧМ я много думал о том, что хотел бы показать. В этом FM я хочу поделиться честными беседами, я хотел поговорить о многих вещах, на мой взгляд, так что те, кто хорошо говорит по-корейски, переводите для других, которые не понимают. Я хочу много общаться с фанатами в FM.
Q: Я с нетерпением жду этого ...
В чем разница между FM и турне JPN?
HJ: 11:17 У Anemone есть свои особенности. Inner Core также имеет свои специфические вещи, чтобы показать. Я так готовлюсь. После выписки я наливаю и показываю свои страсти, как будто каждая песня и каждая сцена - последняя, что я делаю. Pls взволнованно с нетерпением жду этого. Я подготовил много песен, которые вы хотели услышать: о, вы готовы к этому, о этот тоже. Группа Gemini потрудилась, чтобы подготовиться ко многим песням, могут быть песни, которые вы можете не знать. Надеюсь, вы в восторге от этого.
13:11 Какая песня вы хотите услышать больше всего? ... нет? ... Вы хотите отменить Intern Core? ... Были ли у вас какие-нибудь песни, которые вы хотели услышать? ... да? ... Если У вас есть, скажите мне ... (HJ, пожалуйста, спойте песню «Ха»? [Мне это не понятно.]) ... У меня нет такой песни ... «Ты», «Пожалуйста», ах «Пожалуйста» - это песня, которая, как легко ожидать, будет в ... есть ли какая-нибудь песня, на которую трудно рассчитывать? ... В туре Genimi сюрприз был ухх хори .. мм, что это было? Ура, горадоши? ... horazoshi? А 'Хосизора.' ... 'Кокоро'? ...
Вопрос: Поклонники находятся здесь, в Корее. Вы бы порекомендовали места для посещения или что делать?
HJ: 15:13 Куда вы должны пойти? ... Вы возвращаетесь завтра в JPN? ... (поклонники: «да») Я буду честен. Это далеко от JPN, и честно, возможно, это тоже было бременем и сбивающим с толку. Ну, корейцы не чувствуют, что война разразится, но поклонники JPN, не привыкшие к таким обстоятельствам, с трудом выехали из далека и должны были увидеть кое-что. Я всегда благодарю вас за это. Но обстоятельства не так опасны, так как вы не были здесь какое-то время, я надеюсь, вы сможете много наслаждаться, посетить места, которые вы хотите, и с радостью вернуться в JPN. Ничего не случится, так что не беспокойтесь.
Вопрос: [Кажется, она сказала: «Куда должны отправляться фанаты?»]
HJ: 17:35 Когда событие рукопожатия закончится, будет 10 часов вечера ... 10 вечера ... ха ... вы все были на реке Хан, не так ли? Вы были на реке Хан? ... Река Хань могла быть немного холодной ночью ... ну, где будет хорошо? ... Я действительно не знаю, куда вам следует идти ... В любом случае, 'T оно уже установило куда вы пошли бы? ... Даже если я говорю куда вы должны пойти, оно должно быть аранжировано ... поэтому вы все, получите потеху ... если я должен, то место. Что я родился, нет, мое место рождения было переработано и ушло ... ха ... о, хорошо, мне нечего показать, но я покажу, как Art / Matic в наши дни являются мобильными или другим способом ...
Вопрос: Какие вещи вы хотите сделать в этом году?
HJ: 20:23 То, что я хочу сделать в этом году ... Я хочу выпустить много альбомов, альбом Inner Core, интересно, знаете ли вы название нового альбома? ... «gazagruma», включая gazagruma, «Я продюсировал то, что хотел сказать, и в этом году я хочу выпустить песню, написанную для вас ...
21:24 Я надеюсь, что этот FМ станет тем, с кем я честно говорю с тобой, что я хотел сказать, и поделиться этими мыслями с тобой. Спасибо за то, что приехали издалека, и взамен я много подготовил и постараюсь сделать отличное шоу в FM. Спасибо.

информация о нюансах с регионами (покупки... просмотра...(?)):

https://twitter.com/SuperfandeKhj/st...91148378492928

For those who are interested
for DVD
You can make your DVD player any regions through a unlocked code that is easily findable on the internet,l make them for my DVD player It is necessary to find the Code specific to the brand of your dvd player,The site where u will find the code you will explain the steps for unlocked your dvd player for Blu-ray I bought a BIu-ray player that accepts blu-ray from any region, but you can unlocked a blu-ray, but it is a little more difficult
((С)SuperfandeKhj)

Для тех, кто заинтересован
Для DVD
Вы можете сделать свой DVD-плеер любым регионом через разблокированный код, который легко найти в Интернете, я делаю его для моего DVD-плеера. Необходимо найти Код, специфичный для марки вашего DVD-плеера, сайт, на котором вы найдете Кода вы объясните шаги для разблокировки вашего DVD-плеера для Blu-ray
Я купил плеер BIu-ray, который принимает blu-ray из любого региона, но вы можете разблокировать blu-ray, но это немного сложнее
((С) SuperfandeKhj)


варнинг для трафика = ОЧЕНЬ БОЛЬШИЕ РАЗМЕРЫ
KIMHYUNJOONG 2017 "RE:WIND" COVER:

Последний раз редактировалось завиSSимая; 17.05.2017 в 14:13 Причина: встроены ссылки
завиSSимая вне форума   Ответить с цитированием