Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Конкурс альтернативного перевода 2020
Показать сообщение отдельно
Старый 29.11.2020, 23:55   #18
Talya Stern
 
Аватар для Talya Stern
 
Регистрация: 23.05.2018
Адрес: Ярославль
Возраст: 35
Сообщений: 1,976
Сказал(а) спасибо: 475
Поблагодарили 201 раз(а) в 16 сообщениях
По умолчанию

Дабы не палить контору, в процессе голосования своими впечатлениями не делилась, поэтому сейчас хочу наверстать упущенное:

Работа №2 - Китаские грамоты, или страсти по переводчику (Svenis)
"Только приветствие и счет и знаю, а остальное додумываю по видео". - как мне это знакомо.Примерно на таком же уровне мое понимание корейского. Вообще переводчики китайских дорам - настоящие марафонцы. Завидую вашей выдержке!

Работа №3 - Сосед особого назначения (Бонист)
Остро, злободневно, постапокалиптично. Как человек, который больше 8 месяцев работает на удаленке, во время просмотра словила мурашки. Такие "комедии" пострашнее зомби-триллеров будут.

Работа №7 - Искусство вовремя остановиться (Svenis)
Пересматривала многократно! Виртуозно! "Послушай, ты из меня и так всю душу вытряс" - помню-помню, я свой тест около 4 часов делала, боялась ударить в грязь лицом.

Работа №8 - А счастье было так возможно (Vetla)
Очень милая работа, оставила теплые впечатления, как после советских фильмов, вроде "Девчат".

Работа №10 - Вспыльчивый репетитор (Kazreti)
Мне кажется, эта работа отозвалась в сердце каждого. Наверняка у всех был такой препод/репетитор/учитель. Я вот двоих добрым словом поминаю, дай им бог здоровья.

Работа №11 - Чужой среди своих (Svenis)
Вообще фрагмент замечательный, многим участникам пришелся по вкусу. И обыграли его со всевозможных сторон. Могу сказать одно - теперь я еще больше боюсь лакорнов и их фанатов.

Работа №12 - Когда охота пуще неволи (Бонист)
Сперва "полная фигня про кумихо" меня слегка царапнула, по положа руку на сердце, чем дальше в лес, тем это описание все больше подходит дораме.

Работа №14 - Фансаб как образ жизни (Marusija)
Жиза! Тоже раздосадована, что чертова работа мешает фансабом заниматься...

Работа №15 - С переводчиком шутки плохи! (Бонист)
Суровая правда жизни: каждая дорама - кот в мешке. Взяла себе за правило не смотреть тизеры, не читать описания, не строить ожиданий от будущих своих проектов, чтобы потом не разочаровываться.

Работа №16 - А судьи кто? (Svenis)
Ох, я бы устроила конкурс корейских оппочек, была бы самым строим судьей, вот только мои вкусы с предпочтениями массового зрителя совсем не совпадают, боюсь, затопчут фанатки.

Работа №18 - Поймали... (Kazreti)
Вот она, доля девичья. Никаких тебе посиделок с подружками в соседней деревне, дуй на кухню щи стряпать. Грустно.

Вообще получила огромное удовольствие от конкурса и благодарна всем, кто принял в нем участие. Надеюсь, в следующем году конкурсантов будет еще больше!


PS: и больше никаких кусочков из "Демона"
Talya Stern на форуме   Ответить с цитированием