мне кажется зрители выбирают субтитры потому, что есть возможность слышать исходные монологи с их интонациями. ведь актерская игра заключается не только в показе имоций на лице, но и в умении передать эмоции в голосе. В фильмах с дубляжом исконных голосов актеров почти не слышно... да и голоса у людей, озвучивающих фильмы, как правило не очень приятные... а часто и просто раздражающие.
еще одной причиной любви к субтитрам я думаю может быть возможность изучения иностранного языка. уши воспринимают звуковой ряд на иностранном языке а глаза видят перевод на русский. таким образом можно многое запомнить и выучить новые для себя слова и выражения.
|