Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Изучаем японский вместе
Показать сообщение отдельно
Старый 24.01.2011, 12:25   #30
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ryoval, вы совершенно правы, "сумимасэн" имеет примерно такой смысл, как вы сказали :)
Для более серьезного извинения японцы обычно используют выражение "мошивакэ аримасэн" - "нет мне прощения", как-то так...
  Ответить с цитированием