3apa3a, не люблю спорить... но
Тайско-русская практическая транскрипция
Цитата:
Сообщение от 3apa3a
tavita, читается, как Той, а не Тей.
В нашем случае... เต้ย - "เ-ย" [ɤːj] -oei
|
смотрим по строке дальше и видим:
เ-ย -->
ɤːj -->
oei -->
ей
oei - это вариант латиницы, а по-русски именно
ей
Кириллицей пишется именно как слышится (не пишу произносится, потому как ни кириллицей, ни латиницей передать точное звучание тайских букв невозможно).