Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Клетка любви / The Cage of Love / Zhua Zhu Cai Hong De Nan Ren (Китай, 2015 год)
Показать сообщение отдельно
Старый 23.05.2015, 02:11   #3
tavita
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

По названию.
Дословный перевод дорамы с китайского - "Мужчина, поймавший радугу". Но! В данном случае "радуга" это еще и имя собственное.
Название дорамы 《抓住彩虹的男人》. ГГероиню зовут 吴彩虹.

彩虹 - Cai Hong - Цай Хун - радуга.

Так что, то ли радугу поймал, то ли девушку по имени Цай Хун (Радуга).
Мне на английском название больше понравилось. "Клетка любви"
кадры из дорамы:













sina.com.cn

за кадром, что называется, поймали момент)))
вначале видеоролика 15-секундная реклама



http://share.vrs.sohu.com/2032027/v....de=0&from=page
  Ответить с цитированием