Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Вниманию переводчиков и редакторов!
Показать сообщение отдельно
Старый 08.09.2010, 13:42   #9
SimusiK
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Большая просьба к редакторам и координаторам проектов!!

Когда называете файл субтитров, пожалуйста, не делайте ДВУХ ТОЧЕК ПЕРЕД РАСШИРЕНИЕМ.

Пример как НЕ надо: [alliance] Kangjeok.E01..srt
Такая же фишка и с видеофайлом, что идет в паре с субтитром.
В случае двух точек, на большом кол-ве проигрывателей, субтитры не отражаются. Становится невозможно подключить их даже вручную.

Если что это я переместил, думаю, здесь это сообщение уместнее © ikusei
  Ответить с цитированием