Цитата:
Сообщение от boo
Jasormin, это служебная частица. На русский никак не переводится, но с точки зрения грамматики очень важен. Так, в названии "妻子的秘密" 妻子 - жена, 秘密 - секрет, а 的 как раз указывает на тот, что секрет жены.
Пы.сы. Точно пора свою рубрику про китайский язык открывать.
|
Спасибо за разъяснение) мне как аналогия the пришло на ум, когда начала думать, как бы запомнить (только не совсем частица это).
Так я только за, если откроешь)