Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Мюзиклы / Les comédies musicales
Показать сообщение отдельно
Старый 16.09.2011, 03:41   #35
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,436
Сказал(а) спасибо: 636
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
Сообщение

Ви, совершенно согласна! Вот мультики наши классно дублируют, а про перевод мюзиклом я лучше промолчу... Хотя да, тут у меня объективного мнения быть не может)

Ещё из русского "Короля Льва":

http://www.youtube.com/watch?v=0BPaG...eature=related
http://www.youtube.com/watch?v=2mncc...eature=related

Кстати, радует, что не только мы гордимся русскими версиями, но и, судя по комментам на ютубе, иностранцам они тоже нравятся =)

Я поняла, что вообще не смотрела второго "Короля Льва", но, судя по клипам, Зира трём Шрамам фору даст
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием