Цитата:
Сообщение от Plappi
Подскажите-ка мне, пожалуйста:
1. Транслитируют ли названия компаний, выпускающих фильм (ну, типа УорнерБразерс)))? Или так и оставлять на англицком?
2. Если в фильме есть названия групп - их переводить? Ну, ясно, что вот Doors не надо переводить, а вымышленные? Так и писать Mr.Children, и остальных? Просто встречалось, что переводили названия.
|
Mr.Children, это не вымышленная группа, насколько я знаю достаточно известная, так что тоже думаю можно отнести к тому что необязательно переводить..