Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Не в деньгах счастье / Easy Fortune Happy Life (Тайвань, 2009 год, 17/17 серий)
Показать сообщение отдельно
Старый 28.04.2011, 09:57   #24
Лариса
 
Аватар для Лариса
 
Регистрация: 29.10.2007
Адрес: Подмосковье
Возраст: 51
Сообщений: 2,332
Сказал(а) спасибо: 685
Поблагодарили 145 раз(а) в 17 сообщениях
По умолчанию

Фига се, сколько там понаписано.
Одно только могу ответить.
К главной героине в начальных сериях обращение было одно "деревенщина". (По поводу "амёбы" - к переводчику).
Если отталкиваться от времени, отведенном на титр, то это количество букв никак не вписывалось, необходимо было сокращать.
Тетёха, хоть не одному зрителю (мне только 2 высказались) изначально резало глаз, но после было вполне привычно, взята из словаря синонимов, как наиболее подходящий вариант и по количеству буковок и по смыслу.
Лариса вне форума   Ответить с цитированием